ariadne_chan: (Default)
Title: Alone at the edge of the world?
Author: Elsie A.C. Venegas aka ariadnechan
Pairing: KuroxFay
Words Count: 271
Rating: PG-13
Disclaimer: Characters owned by Clamp i hope they will be mine and alive!
Spoilers from Celes Arc


The cage is closing
The blood is spilling

I’m just too exhausted to be afraid
I know I’ll die soon, the blood coming out of my mouth is telling me so.
I want to tell you so many things, but I’m okay with this fate.

The cage is closing.
The blood is spilling.

The words are coming out from my hands in order to save you.
More blood is coming, I can feel it.
But you are not leaving me.
Oh how I really want you stay with me till the end, but you must go.

The cage is closing.
The blood is spilling.

My time is running out, the time for us never existed!
Please go with them, thanks for your blood, your warmth, thanks…

The cage is closing.
The blood is spilling.

Your hand must let me die; you must live for the others,
For your princess, for your promise, For you…
Let me die, let me die in peace.

The cage is closing.
The blood is spilling.

Why you don’t let me go and die.
We can’t have a future together, but you can.
I must follow my past, Please go.

The cage is closing
The blood is spilling

Suddenly more blood is coming, but is not mine
Your arm and your blood, your sword and your blood
Are you taking me with you?
But, How? Why are you saving me one more time?

The cage is closing and
The blood is spilling

But I’m not in the cage anymore
We bleed together and your embrace is strong
Where will we go?
ariadne_chan: (Default)
Author: Elsie A.C. Venegas aka ariadnechan
Rating: PG 13
Fandom: Tsubasa Resevoir Chronicles, Manga
Pairing: Kurogane/Fai, implicit Sakura/Syaoran.
Disclaimer: Infinity Arc,by Clamp, i hope Fay was mine and alive, but oh well...

Title: “Mine”
Summary: Kurogane point of view Poem, he decides about his feeling for Fay and what he hate.
Spoilers: From the Tokyo arc onwards.


“Mine”

He is behind the door doing what he does best, hiding …
While I’m here doing the unexpected, waiting,
Why do I must wait for him, cares for him?
He feels uneasy before me, because I know…
I feel uneasy outside this door, because my need of him.

What is this emotion of mine, this shrinking heart?
This anxiety, the will I must to put upon my body,
To stay here with the sleeping kid and not reap all apart.
When did this life of pain start, against my will?

I know he doesn’t want to be binded by me.
But, his life is mine, his eyes, his everything is mine,
My blood doesn’t come without a price


All he hides is mine too, why this make me so full?

He is behind the door doing what he does best, hiding …
While I’m here doing the unexpected, waiting,
He has run away all this time, but I’m not moving at all.
I hear the princess stop her crying,
I hear his steps coming to the door…

He will be entirely mine for some moments,
He will share my life, my blood,
Why do I live now, only for this moments?

I know he plans to escape and die,
I know he doesn’t want to…
But, he will be completely mine.
---------------


Author: Elsie A.C. Venegas aka ariadnechan
Rating: PG 13
Fandom: Tsubasa Resevoir Chronicles, Manga
Pairing: Kurogane/Fai, implicit Sakura/Syaoran.
Disclaimer: Infinity Arc,by Clamp, i hope Fay was mine and alive, but oh well...
(N/A: Both poems are for TRC Chess or Infinity country (Kurogane and Fay point of view)
Title: “Heart”
Summary: Fay point of view Poem.
Spoilers: From the Tokyo arc onwards.



“Heart”

His blood in my mouth
His heart in my own,
Why he gives himself to me?
I don’t recollect any good in me,
Nothing to give him in return,

His blood in my mouth
His heart in my own,
I wonder if I had a heart.
I know I have a muscle sounding
Where his blood flows into my body,
Why he gives himself to me?

I know all about his kindness,
I know all about his strength,



I know all about his loyal heart,
But, I have nothing to give him,
Only a pair of jokes, a pair of similes.
ariadne_chan: (clowxyuuko)
Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 223, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.

Y ahora sí completamente al día el 223 (ahora si a por claymore)Yuuko te echo de menos!!!!!

1

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 223:

"Días de Felicidad y Bendiciones"


[Texto: ¿Qué clase de futuro los aguarda...?]


Bueno igual tierno lo de la familia, pero es un poco creepy también no creen ser padre del que intentaste matar???? )
ariadne_chan: (clowxyuuko)
Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 223, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.

Y ahora sí completamente al día el 223 (ahora si a por claymore)Yuuko te echo de menos!!!!!

1

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 223:

"Días de Felicidad y Bendiciones"


[Texto: ¿Qué clase de futuro los aguarda...?]


Bueno igual tierno lo de la familia, pero es un poco creepy también no creen ser padre del que intentaste matar???? )
ariadne_chan: (clowxyuuko)
Mis traducciones por esta vez solo las postee en Manga helpers Les contaré estuve dos meses muy ocupada con la visita de familiares de miami y mi hijo no ha estado muy bien hasta ahora el cambio de rutina y la ansiedad general le hizo daño.... así que anteayer recién puede terminar de revisar y subir los capis de tsubasa y holic que tenía pendientes, suponía que los subiría acá también como siempre, pero estoy super enferma me siento fatal con ataque al colon, no he podido comprarme el remedio que evita que me desmaye pues cuesta la decima parte de lo que ganamos,desde ayer tengo el dinero pero me siento tan mal que no puedo salir de casa ADEmÁs HACE MUCHO FRIO!! ODIO ESTO!!!!!

Bueno aquí van mis tradus deTSubasa reservoir Chronicles, Del Capítulo 220 AL 222, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.


http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13309
http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13315
http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13310


XxxHolic, Capítulo 181 y 182, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan

http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13303
http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13305

Comentario con spoiler de estos capis por lo que va con cut:.

Si quieren saber como interpreto todo lo que ha pasado pues entren con confianza )

DOUMEKI SALVA A KIMI!!!!!! Y quiero la tienda devuelta!!!y A HARUKA!!!!
ariadne_chan: (clowxyuuko)
Mis traducciones por esta vez solo las postee en Manga helpers Les contaré estuve dos meses muy ocupada con la visita de familiares de miami y mi hijo no ha estado muy bien hasta ahora el cambio de rutina y la ansiedad general le hizo daño.... así que anteayer recién puede terminar de revisar y subir los capis de tsubasa y holic que tenía pendientes, suponía que los subiría acá también como siempre, pero estoy super enferma me siento fatal con ataque al colon, no he podido comprarme el remedio que evita que me desmaye pues cuesta la decima parte de lo que ganamos,desde ayer tengo el dinero pero me siento tan mal que no puedo salir de casa ADEmÁs HACE MUCHO FRIO!! ODIO ESTO!!!!!

Bueno aquí van mis tradus deTSubasa reservoir Chronicles, Del Capítulo 220 AL 222, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.


http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13309
http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13315
http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13310


XxxHolic, Capítulo 181 y 182, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan

http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13303
http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13305

Comentario con spoiler de estos capis por lo que va con cut:.

Si quieren saber como interpreto todo lo que ha pasado pues entren con confianza )

DOUMEKI SALVA A KIMI!!!!!! Y quiero la tienda devuelta!!!y A HARUKA!!!!
ariadne_chan: (clowxyuuko)
Tsubasa Reservoir Chronicle, Capítulo 218, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.


Bueno aquí va una entrega masiva que seguirá durante el finde…
La Guerra de los Clones a la Clamp y la magia cruzada continúa…



Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 218:

“Recuerdos Fragmentados”



1 (Splash: CCSakura)

[Texto: Estos ojos de floreciente luminosidad,

¿Brillarán eternamente?...]
Dibujen un poco más claro porfa, esto fue una ensalada mágica y de pronombres también ¿¿Hasta cuándo Clamp?? )

------------------------------

Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 219, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.

Que es puedo decir que ya no sepan!!!!!



Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 219:

“Magia Heredada”



1 (Splash: Yuuko)

[Texto: Todo este tiempo ella ha vivido…

…en un cada vez más lejano destino,


Todo por la llegada de este momento]
Yuuko queé haces aquí, La guerra de los clones es cada vez peor son como la mala hierba ¿¿Hasta cuándo Clamp?? )



---------------------------------------
ariadne_chan: (clowxyuuko)
Tsubasa Reservoir Chronicle, Capítulo 218, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.


Bueno aquí va una entrega masiva que seguirá durante el finde…
La Guerra de los Clones a la Clamp y la magia cruzada continúa…



Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 218:

“Recuerdos Fragmentados”



1 (Splash: CCSakura)

[Texto: Estos ojos de floreciente luminosidad,

¿Brillarán eternamente?...]
Dibujen un poco más claro porfa, esto fue una ensalada mágica y de pronombres también ¿¿Hasta cuándo Clamp?? )

------------------------------

Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 219, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.

Que es puedo decir que ya no sepan!!!!!



Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 219:

“Magia Heredada”



1 (Splash: Yuuko)

[Texto: Todo este tiempo ella ha vivido…

…en un cada vez más lejano destino,


Todo por la llegada de este momento]
Yuuko queé haces aquí, La guerra de los clones es cada vez peor son como la mala hierba ¿¿Hasta cuándo Clamp?? )



---------------------------------------
ariadne_chan: (Default)
[Shonen][Spanish]Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 213, de la traducción del japonés al inglés de Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.

Esto fue muy rápido de traducir lamento mis otros retrasos pero he tenido a mi hijo con mucha fiebre y hasta ahora de la 1 am a las 2:30 am he tenido tiempo de hacer algo y esto era mucho más corto y casi no necesite buscar información, ¡¡Gracias Madre por pasearme por diferentes centros de culturas orientales!!


Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 213

“Un Poder Sin Paralelo”

La guerra de los clones será reemplazada por La de los Zombis, liderado por el lord obscuro(les suena de algo) )
ariadne_chan: (Default)
[Shonen][Spanish]Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 213, de la traducción del japonés al inglés de Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.

Esto fue muy rápido de traducir lamento mis otros retrasos pero he tenido a mi hijo con mucha fiebre y hasta ahora de la 1 am a las 2:30 am he tenido tiempo de hacer algo y esto era mucho más corto y casi no necesite buscar información, ¡¡Gracias Madre por pasearme por diferentes centros de culturas orientales!!


Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 213

“Un Poder Sin Paralelo”

La guerra de los clones será reemplazada por La de los Zombis, liderado por el lord obscuro(les suena de algo) )
ariadne_chan: (FayxKuro)
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 212: “El Tiempo Vuelve a Fluir” traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.

Tengo un par de dudas pero no fue tan difícil de sacar me demore más en Claymore…


1 (Splage: Sakura ¿Cuál?)


Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE,Capítulo 212:

“El Tiempo Vuelve a Fluir”


[Texto: Incluso si fuese solo un mísero instante,


Desearía poder…

Tocarte una vez más]


Hijo comportate, nosotros salvaremos a nuestra niña, tú ve por la tuya, hazte hombre )
ariadne_chan: (FayxKuro)
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 212: “El Tiempo Vuelve a Fluir” traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.

Tengo un par de dudas pero no fue tan difícil de sacar me demore más en Claymore…


1 (Splage: Sakura ¿Cuál?)


Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE,Capítulo 212:

“El Tiempo Vuelve a Fluir”


[Texto: Incluso si fuese solo un mísero instante,


Desearía poder…

Tocarte una vez más]


Hijo comportate, nosotros salvaremos a nuestra niña, tú ve por la tuya, hazte hombre )
ariadne_chan: (clowxyuuko)
Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 210, de la traducción del Japonés al Inglés de Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.

Pues aquí les ofrezco mi versión del réquiem para Shaoran, nuestro querido clony y así es como Clamp ha vuelto a ser Clamp…

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE 210

Capítulo 210:

1 (Splage: Shaoran y Fay en Piffle)

“Aquella Palabra Que Quiero Conocer”


Desvanecerse entre espejos rotos y sangre, oh Clamp )
ariadne_chan: (clowxyuuko)
Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 210, de la traducción del Japonés al Inglés de Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.

Pues aquí les ofrezco mi versión del réquiem para Shaoran, nuestro querido clony y así es como Clamp ha vuelto a ser Clamp…

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE 210

Capítulo 210:

1 (Splage: Shaoran y Fay en Piffle)

“Aquella Palabra Que Quiero Conocer”


Desvanecerse entre espejos rotos y sangre, oh Clamp )
ariadne_chan: (Default)
[Tsubasa RC] [Shonen] [Spanish] Tsubasa Capítulo 205 by Ariadne chan

De la traducción el japonés al inglés de Carlos Net, y al castellano por Ariadne chan.

Debo decir que he estado esperanzada de la traducción de otro traductor pues me gusta ser lo más precisa y fiel posible al original, pero me ha sido imposible, si la otra traducción sale editaré esta.

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE

Capítulo 205: “El Colapso de la Providencia”



1 (Splash: Clow!!)

[Texto: Él sabía la verdad.

Que esa paz,

No duraría mucho más...]
Kurogane te amo y A Clow también!!!!!!!! )
ariadne_chan: (Default)
[Tsubasa RC] [Shonen] [Spanish] Tsubasa Capítulo 205 by Ariadne chan

De la traducción el japonés al inglés de Carlos Net, y al castellano por Ariadne chan.

Debo decir que he estado esperanzada de la traducción de otro traductor pues me gusta ser lo más precisa y fiel posible al original, pero me ha sido imposible, si la otra traducción sale editaré esta.

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE

Capítulo 205: “El Colapso de la Providencia”



1 (Splash: Clow!!)

[Texto: Él sabía la verdad.

Que esa paz,

No duraría mucho más...]
Kurogane te amo y A Clow también!!!!!!!! )
ariadne_chan: (clowxyuuko)
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 204 by [livejournal.com profile] ariadnechan, de la traducción del japonés de Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38.

Ahora sí que me demoré y eso que era cortito, lo siento pero no he seguido bien y recién tengo hora al endocrinólogo la próxima semana, NECESITO A HOUSE!!

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE

Capítulo 204: “Deseos Que Se Sobreponen a Otros Deseos”



1 (Splash: Kurogane y Fay en Yama Arc o la portada del Arc perdido en el velador de Mokona)

La portada de Yama al fin!! )
ariadne_chan: (clowxyuuko)
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 204 by [livejournal.com profile] ariadnechan, de la traducción del japonés de Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38.

Ahora sí que me demoré y eso que era cortito, lo siento pero no he seguido bien y recién tengo hora al endocrinólogo la próxima semana, NECESITO A HOUSE!!

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE

Capítulo 204: “Deseos Que Se Sobreponen a Otros Deseos”



1 (Splash: Kurogane y Fay en Yama Arc o la portada del Arc perdido en el velador de Mokona)

La portada de Yama al fin!! )

Profile

ariadne_chan: (Default)
ariadne_chan

March 2014

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617 1819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 24th, 2017 01:19 am
Powered by Dreamwidth Studios