![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
[Bakuman] [Shonen][Spanish]Bakuman, Página 003, de la traducción del japonés al inglés por Sakura del team de Sleepy fans y al castellano por
ariadnechan.
Y otro capi tratando de ponerme al día el proximo será el 6 deseenme suerte pues en Japón está por salir el 11.

Página 003
“Plumillas y Bocetos”
-01-
Saiko (Como Narrador): Luego de decirle a mis padres que quería convertirme
en mangaka, Shuujin y yo, nos dirigimos al estudio de mi tío.
Shuujin: ¿Este es el edificio?
Saiko: Sip, está en el noveno piso.
Saiko (Como Narrador): Mi tío fue un mangaka, y luego de su muerte, mi
abuelo mantuvo el lugar tal y como estaba. Pero ahora me lo ha dado a mí.
Texto Agregado: ¿¡¡Un paso adelante de convertirse en profesionales!!? ¡¡La
ansiosa visita al estudio de un Mangaka!!
(SFX): Se abre la puerta
(SFX): Clic (Se enciende la luz).
Shoujin: ¡WOW!
-02-
Shuujin: Q-¿Qué es todo esto? ¿No son nada más que figuras de acción?
Cartel en una caja: Héroe de Acción.
Saiko: Mi tío dibujaba mangas de superhéroes. Así que gastaba su dinero en cosas así.
Shuujin: Manga cómico de superhéroes.
Saiko: ¿Acaso e estás riendo de él?
Shuujin: Realmente lo respeto.
Saiko: Están empaquetadas bien justas pero mira detrás.
Shoujin: ¿¡Ehh!?
-03-
(SFX): Lo que encontraron no fue una muralla de dibujos y materiales, sino
murallas completas de su colección de figuras de acción.
Shuujin: ¡Ohh! ¡La Jump!
Saiko: Creo que él tiene todas las revistas de la Jump donde salió su manga.
Shuujin: Y detrás de esta puerta esta su estudio.
Saiko: 1996. Wow, esto es realmente Viejo… Las leeré después.
-04 y 05-
Shuujin: Es más grande de lo que esperaba.
Saiko: Era un departamento de 3 dormitorios pero el boto las paredes para
dejar una sola gran habitación.
Saiko (SFX): Esto es tan nostálgico, Especialmente el olor a cigarros.
¿Cuántas veces vine aquí a pasar el rato con él…?
Shuujin: Oh, Hay toneladas de comics,
Shuujin: Yo tengo un montón, Pero él tiene como 100 veces más que yo.
Saiko: Es lo mismo que con esas revistas de Jump.
Saiko (SFX): Mi tío no era muy bueno dibujando, así que el debió haber sido el
único que pensaba que la mejor manera de dibujar mejor era estudiando otros mangas.
Shuujin: Súper.
Saiko: O-Oye, ¿Hay algún manuscrito por acá? ¿Puedo ver alguno?
Saiko: Seguro, pienso que deberían estar en este closet…
-06-
Letreros: Manuscritos, Manuscritos, Materiales, Manuscritos, Materiales,
Manuscritos, Figuras
Shuujin: Él era súper organizado. Todo está en cajas.
Saiko (SFX): Plumillas
Mashiro (SFX): La mayoría de los profesionales usan plumillas G, como estás,
pero no me puedo acostumbrar a usarlas. Así que uso las plumillas Kabura.
Mashiro (SFX): Po que hago manga cómico. Puedo manejarme usando esta
plumilla, pero como pro debería usar la plumilla G. De cuando en vez lo
intento, pero es tan difícil de usar.
-07-
Shuujin: ¿Estás seguro que no hay problema en echarle un vistazo?
Saiko: Nop
Saiko (SFX): Nunca he usado una plumilla antes.
Shuujin: Nunca había visto en verdadero manuscrito, antes…
Shuujin: Yo…Yo pensaba que sus dibujos eran malos, pero ahora me pregunto si podrás hacer esto.
Saiko: Tampoco estoy seguro.
Saiko: En todo caso, antes de llegar a eso. Tienes que hacer uno de estos...
Saiko: Un Boceto esquemático.
Shuujin: ¡!
-08-
Shuujin: Así que esto es un boceto esquemático. ¿Eh?
Shuujin: Los he visto en publicidad de premios de manga.
Saiko: Es básicamente un esquema de cómo será un manga.
Saiko: Primero tú haces uno de estos, y cuando el editor te da el vamos. Tú puedes hacer el manuscrito.
Si no tienes el vamos, tendrás que hacer todo de nuevo.
Letrero: Editor
Fuera del letrero: ¡OK!
Saiko: Solo un muy conocido mangaka, puede obtener un OK, con un solo boceto.
Saiko: Tenemos que enviar un manuscrito completo a un editor en orden de ser descubiertos.
Shuujin: Ya, eso sí lo sabía…
-09-
Shuujin: Espera un momento, ¿Quieres decir que tengo que hacer todo esto?
Shuujin: ¿No puedo darte solo un script?
Saiko: Por supuesto que no.
Saiko: Y solo porque es un Boceto, tú no puedes solo copiar estos.
Saiko: Mi tío hacía manga cómico de superhéroes, así que los paneles eran
pequeños y 10 paneles, por página es muy simplista.
Saiko: Tienes que hacer un boceto que funcione con tu historia. Si solo
quieres escribir un script, entonces se un escritor, o colabora con alguien más.
Shuujin: ….
Saiko: Te lo dije antes ¿No?, tienes que venir con un boceto esquemático si
quieres convencerme de trabajar contigo.
Saiko: Por supuesto cuando dibuje. Decidiré la composición y cambiare algunos paneles.
Saiko: Pero, tú tienes que darme la base con la que trabajar con los dibujos.
Shuujin (SFX): Saiko…
Shoujin (SFX): Él es realmente algo especial.
-10-
Shuujin: ¡ESTA BIEN! ¡¡LO HARÉ!!
Shuujin: Ahora, estoy realmente emocionado acerca de esto.
Shuujin: ¿Qué tipo de manga quieres hacer?
Saiko: Realmente no lo he pensado aún.
Saiko: Me gusta el manga masculino (N/T: Shonen o Seinen)
Saiko: No quiero nada Otaku o débil.
Shuujin: Sip, Yo tampoco quiero hacer esas cosas tampoco, como sexo,
violación, embarazo, abortos, nada de esa basura.
Saiko: Eso suena a Shoujo manga o alguna de esas tontas novelas de romance rosa…
Saiko: También hay que agregar a la lista de los NO, “Enfermedades
incurables", eso también es solo para llorar.
Shuujin: Oh Sí, tienes razón, lo siento.
-11-
Shuujin: Manga masculino ¿Eh?, ¿Qué por Ejemplo?
Shuujin: ¿Cuál es tu manga favorito?
Saiko: “Ashita no Joe”.
Shuujin: Eso es Viejo…
Shuujin: Pero, es realmente famoso.
Shuujin: Lo vi luego de ver las remisiones del anime y me dio ganas de ser boxeador.
(SFX): ¡Pow!
Saiko: JaJaja. Tú eres tan tonto. Pero yo también quería ser boxeador.
(SFX): ¡Pow!
Shuujin: ¡Jejeje!
Shuujin: Esa fue la colaboración de dos Genios, ¿No es así?
Saiko: Sí, el escritor tenía como 5 series funcionando al mismo tiempo.
Shuujin: ¿¡CINCO!?
Shuujin: ¡Wow! Tengo bastante confianza en mí mismo. Pero, no creo que pudiera manejarme con tanto.
-12-
Shuujin: últimamente he estado leyendo un montón de manga y literatura, no
importando si me gustan o no, solo para ver que es popular.
Shuujin: Supongo que es por eso que mencione Sexo, Violación, Embarazo y aborto.
Saiko: Yo pienso que puedes hacerlo, Shoujin.
Shuujin: Ehh ¿De verdad? ¿Cómo es que lo crees?
Saiko: Lo siento por traer a colación a mi tío nuevamente, pero él coloco su
trabajo para entrar el premio Akatsuka.
Shuujin: Oh sí, Ese es uno de las dos grandes premiaciones del Manga, ese es
el que corresponde a Los mangas de comedia.
Saiko: Lo primero que hizo fue revisar todo lo que habían hecho los que
habían ganado y trato de pensar qué era lo más popular.
Saiko (SFX): Premio Akatsuka
Saiko: En esa época, la sátira social parece que era lo que más llamaba la
atención. Así que aposto a ese género.
-13-
Shuujin: ¿Y ganó?
Saiko: ¡Sí!
Shuujin: Eso fue muy listo. Él realmente lo logró ¿No es así?
Saiko: Pienso que esa es una forma de hacerlo, si queremos llamar la
atención, y tú ya lo has estado haciendo.
Saiko: Así que, ¿Qué clase de manga es más popular ahora?
Shuujin: Bueno si tomas como ejemplo la Jump.
Shuujin: Desafortunadamente los mangas de deportes no están de moda.
Saiko: ….
Shuujin: No sé si será por los tiempos que corren, o qué, pero es bastante
raro que le vaya bien a un manga de deportes.
Shuujin: Y no he jugado ningún deporte lo suficiente como para ser capaz de escribir sobre ellos.
Saiko: Dije que me gustaba “JOE”, no que quisiera dibujar un manga de deportes.
Shuujin: Pero hay una cosa que tienen en común todas las series más populares.
Saiko: ¡!
-14-
Shuujin: Espadas.
Shuujin: Naruto, One piece, Gintama.
Shuujin: Hay otro montón con espadas también.
Shuujin: Otra cosa que tienen en común, es las batallas, y que no están dentro del mundo real.
Saiko: No estoy seguro si quiero hacer algo con espadas, solo porque es popular.
Saiko: Pero, no lo había pensado antes… Definitivamente hay un montón de ellas.
Shuujin: Nadie está realmente analizándolo, cuando los leen, así que no es
cosa de notarlo o no.
Saiko: Oye, ¿Cuál es tu manga favorito?
Shuujin: Es difícil escoger un favorito.
Shuujin: Supongo que podría decir que Dragon Ball.
Saiko: Ese no es reciente tampoco.
-15-
Shuujin: Ese es otro escrito por un genio.
Shuujin: O supongo que solo un genio puede dibujar un manga realmente bueno.
Shuujin: Así que, ¿Cuál sería el mejor manga de alguien que no es un genio?
Saiko: ¿El mejor número uno de la historia?
Saiko: Pero en todo caso, si ellos hicieron suficiente dinero para vivir del
manga eran genios también.
Saiko: Mmm, esa es una difícil.
Saiko: …En todo caso, ¿Por qué estamos pensando sobre esto? Nosotros
vamos a ser genios ¿No?
Shuujin: …Sí.
Shuujin: Sin embargo, como estoy aquí voy a mirar cuantos bocetos pueda
-16-
Shuujin: Saiko… tú me dijiste que no puedo copiar esto.
Shuujin: Pero es tan buena referencia, viendo donde corrigió con lápiz rojo,
me puedo dar cuenta y decir “Ohhh, lo entiendo”.
Shuujin: ¿Crees qué me pudiera llevar algo de esto a casa?...
Saiko: Siempre y cuando los traigas de vuelta, claro.
Saiko: Ohhh, cuantas cajas, ¿Me las podré llevar? Se ven bien pesadas…
Saiko (SFX): Shuujin,
Saiko (SFX): Es realmente serio sobe esto.
Saiko (SFX): Apuesto todo a que vendrá con algo muy interesante.
Letrero en la caja: Bocetos 3.
Saiko (SFX): Nunca use una plumilla Nib antes…
Saiko (SFX): ¿Me pregunto cuánto tiempo me tomará…?
Saiko: Shoujin...
Shuujin: ¿Qué?
Saiko: ¿Piensas qué tendremos un anime cuando tengamos 18?
Shuujin: No hay ninguna posibilidad
-17-
Saiko: Ni siquiera lo pensaste.
Saiko: Tal parece que los seiyuus son como ídolos. Y muchos de ellos tienen 18 o algo así.
Shuujin: Sip, hay muchos seiyuus, de esos en estos días…
Shuujin: ¡! / ¡OH!
Saiko: Sí
Saiko: Azuki es linda, así que podrían promoverla más por como luce que por su talento.
Shuujin: …
Shuujin: Saiko.
Shuujin: Te pedí antes que colaboraras conmigo, porque quiero convertirme en mangaka.
Shuujin: Pero ahora también quiero que puedas casare con Azuki, de la misma
forma y no te estoy mintiendo.
-18-
Shuujin: Esta bien, tendremos un anime a los 18, ¡esa será nuestra meta!,
¡Nosotros podemos hacerla realidad, yo lo sé!
Saiko: Shuujin…
Shuujin: ¡Nosotros podemos! ¡Yo lo sé!
Shuujin: Oye, Saiko ¿Cuál es boceto que va con este manuscrito? Quiero compararlos.
Saiko: Oh sí, debe estar en algunas de estas cajas.
Shuujin: ¡Esta bien voy a encontrarlo!
Saiko: Te ayudaré.
Shoujin: Gracias.
Saiko (SFX): ¿Cuántos bocetos esquemáticos hay aquí? Estás cajas están totalmente llenas.
Shuujin: ¡Ohhh! Aquí hay una que creo haber visto antes….
-19-
Saiko (SFX): Y hay toneladas más en este closet.
Saiko (SFX): Solo uno de cada diez se transformaron en manuscritos, aún
más uno en cien…
¿Cuán rápido él dibujaba todo esto?...
Saiko: ….
Saiko (SFX): Hay tantos…
Saiko: Oye, me voy afuera a hacer una llamada.
Shuujin: ¿A Azuki?
Saiko: Te dije que no tengo su número…
-20-
Saiko: Papá...
Papá de Saiko: ¿Y esto?, no recuerdo que jamás me hayas llamado antes.
Saiko: Lo siento. Siempre pensé que mi tío se había suicidado.
Saiko: Pero realmente él trabajaba incansablemente…
Papá de Saiko: No seas ridículo. Él no era del tipo cobarde, que se mataría.
Él era del tipo que aprieta los dientes y trabaja aun más duro enfrentando la
adversidad, y que nunca se quejaba.
Saiko: Sí, tienes razón. Él siempre estaba dibujando algo siempre que yo
estaba aquí.
Papá de Saiko: ¿Leíste “Kyojin no Hoshi”?
Saiko: Sí, Claro.
Papá de Saiko: Entonces sabes lo que Sakamoto, Ryoma decía ¿No es verdad?
Saiko: Sí.
-21-
Papá de Saiko: A ti te gustaba “Ashita no Joe”, ¿No es así?
Saiko: …Sí.
Saiko: No tienes que decirme nada más, papá. Gracias.
Papá de Saiko: Entiendo. Adiós, entonces.
Saiko (SFX): Lo que Sakamoto Ryoma dijo fue “Que incluso si un hombre
muere en un zanja, debe morir cayendo hacía adelante”.
Saiko (SFX): Y Yabuki, Joe se quemo hasta no ser más que cenizas blancas…
Texto a un lado: ¡¡Hay corazones ardiendo por el manga!!
Saiko (SFX): Mi tío cayó hacia adelante consumiéndose en candentes cenizas…
Saiko (SFX): Mi padre trato de mostrarme cómo se debe ser un hombre, a
través de famosas escenas de manga…
Saiko (SFX): NO estaré a medias con esto nunca más.
Saiko (SFX): Voy a arriesgar mi vida…
Saiko (SFX): …Por el manga.
Saiko (SFX): Y por Azuki.
traducción de Sakura del team slepepy fans
Nota del traductor acerca de los tipos de plumillas utilizados en el manga:
Fuente: http://www.mangaarts.com.au/pen_nib.htm
Nib pen o plumilla Nib: es la punta de pluma más genérico, da en general un solo tipo de grosor de línea.
Gpen o plumilla G: es una plumilla muy elástica. El grosor de las líneas la da la presión de los dedos. Estas plumillas son mejores para los artistas que no quieren usar demasiada presión y usar una misma plumilla en todo el trabajo. (Pudiendo intercambiar el grosor de la línea y el efecto rápidamente en un solo trazo.
Saji o Kabura pen, o plumilla Kabura: Saji o Kabura puede lograr líneas delgadas o gruesas también. Es más firme que la plumilla G y no varía tan drásticamente, por lo que el efecto es más suave y medio que el de una plumilla G.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Y otro capi tratando de ponerme al día el proximo será el 6 deseenme suerte pues en Japón está por salir el 11.

Página 003
“Plumillas y Bocetos”
-01-
Saiko (Como Narrador): Luego de decirle a mis padres que quería convertirme
en mangaka, Shuujin y yo, nos dirigimos al estudio de mi tío.
Shuujin: ¿Este es el edificio?
Saiko: Sip, está en el noveno piso.
Saiko (Como Narrador): Mi tío fue un mangaka, y luego de su muerte, mi
abuelo mantuvo el lugar tal y como estaba. Pero ahora me lo ha dado a mí.
Texto Agregado: ¿¡¡Un paso adelante de convertirse en profesionales!!? ¡¡La
ansiosa visita al estudio de un Mangaka!!
(SFX): Se abre la puerta
(SFX): Clic (Se enciende la luz).
Shoujin: ¡WOW!
-02-
Shuujin: Q-¿Qué es todo esto? ¿No son nada más que figuras de acción?
Cartel en una caja: Héroe de Acción.
Saiko: Mi tío dibujaba mangas de superhéroes. Así que gastaba su dinero en cosas así.
Shuujin: Manga cómico de superhéroes.
Saiko: ¿Acaso e estás riendo de él?
Shuujin: Realmente lo respeto.
Saiko: Están empaquetadas bien justas pero mira detrás.
Shoujin: ¿¡Ehh!?
-03-
(SFX): Lo que encontraron no fue una muralla de dibujos y materiales, sino
murallas completas de su colección de figuras de acción.
Shuujin: ¡Ohh! ¡La Jump!
Saiko: Creo que él tiene todas las revistas de la Jump donde salió su manga.
Shuujin: Y detrás de esta puerta esta su estudio.
Saiko: 1996. Wow, esto es realmente Viejo… Las leeré después.
-04 y 05-
Shuujin: Es más grande de lo que esperaba.
Saiko: Era un departamento de 3 dormitorios pero el boto las paredes para
dejar una sola gran habitación.
Saiko (SFX): Esto es tan nostálgico, Especialmente el olor a cigarros.
¿Cuántas veces vine aquí a pasar el rato con él…?
Shuujin: Oh, Hay toneladas de comics,
Shuujin: Yo tengo un montón, Pero él tiene como 100 veces más que yo.
Saiko: Es lo mismo que con esas revistas de Jump.
Saiko (SFX): Mi tío no era muy bueno dibujando, así que el debió haber sido el
único que pensaba que la mejor manera de dibujar mejor era estudiando otros mangas.
Shuujin: Súper.
Saiko: O-Oye, ¿Hay algún manuscrito por acá? ¿Puedo ver alguno?
Saiko: Seguro, pienso que deberían estar en este closet…
-06-
Letreros: Manuscritos, Manuscritos, Materiales, Manuscritos, Materiales,
Manuscritos, Figuras
Shuujin: Él era súper organizado. Todo está en cajas.
Saiko (SFX): Plumillas
Mashiro (SFX): La mayoría de los profesionales usan plumillas G, como estás,
pero no me puedo acostumbrar a usarlas. Así que uso las plumillas Kabura.
Mashiro (SFX): Po que hago manga cómico. Puedo manejarme usando esta
plumilla, pero como pro debería usar la plumilla G. De cuando en vez lo
intento, pero es tan difícil de usar.
-07-
Shuujin: ¿Estás seguro que no hay problema en echarle un vistazo?
Saiko: Nop
Saiko (SFX): Nunca he usado una plumilla antes.
Shuujin: Nunca había visto en verdadero manuscrito, antes…
Shuujin: Yo…Yo pensaba que sus dibujos eran malos, pero ahora me pregunto si podrás hacer esto.
Saiko: Tampoco estoy seguro.
Saiko: En todo caso, antes de llegar a eso. Tienes que hacer uno de estos...
Saiko: Un Boceto esquemático.
Shuujin: ¡!
-08-
Shuujin: Así que esto es un boceto esquemático. ¿Eh?
Shuujin: Los he visto en publicidad de premios de manga.
Saiko: Es básicamente un esquema de cómo será un manga.
Saiko: Primero tú haces uno de estos, y cuando el editor te da el vamos. Tú puedes hacer el manuscrito.
Si no tienes el vamos, tendrás que hacer todo de nuevo.
Letrero: Editor
Fuera del letrero: ¡OK!
Saiko: Solo un muy conocido mangaka, puede obtener un OK, con un solo boceto.
Saiko: Tenemos que enviar un manuscrito completo a un editor en orden de ser descubiertos.
Shuujin: Ya, eso sí lo sabía…
-09-
Shuujin: Espera un momento, ¿Quieres decir que tengo que hacer todo esto?
Shuujin: ¿No puedo darte solo un script?
Saiko: Por supuesto que no.
Saiko: Y solo porque es un Boceto, tú no puedes solo copiar estos.
Saiko: Mi tío hacía manga cómico de superhéroes, así que los paneles eran
pequeños y 10 paneles, por página es muy simplista.
Saiko: Tienes que hacer un boceto que funcione con tu historia. Si solo
quieres escribir un script, entonces se un escritor, o colabora con alguien más.
Shuujin: ….
Saiko: Te lo dije antes ¿No?, tienes que venir con un boceto esquemático si
quieres convencerme de trabajar contigo.
Saiko: Por supuesto cuando dibuje. Decidiré la composición y cambiare algunos paneles.
Saiko: Pero, tú tienes que darme la base con la que trabajar con los dibujos.
Shuujin (SFX): Saiko…
Shoujin (SFX): Él es realmente algo especial.
-10-
Shuujin: ¡ESTA BIEN! ¡¡LO HARÉ!!
Shuujin: Ahora, estoy realmente emocionado acerca de esto.
Shuujin: ¿Qué tipo de manga quieres hacer?
Saiko: Realmente no lo he pensado aún.
Saiko: Me gusta el manga masculino (N/T: Shonen o Seinen)
Saiko: No quiero nada Otaku o débil.
Shuujin: Sip, Yo tampoco quiero hacer esas cosas tampoco, como sexo,
violación, embarazo, abortos, nada de esa basura.
Saiko: Eso suena a Shoujo manga o alguna de esas tontas novelas de romance rosa…
Saiko: También hay que agregar a la lista de los NO, “Enfermedades
incurables", eso también es solo para llorar.
Shuujin: Oh Sí, tienes razón, lo siento.
-11-
Shuujin: Manga masculino ¿Eh?, ¿Qué por Ejemplo?
Shuujin: ¿Cuál es tu manga favorito?
Saiko: “Ashita no Joe”.
Shuujin: Eso es Viejo…
Shuujin: Pero, es realmente famoso.
Shuujin: Lo vi luego de ver las remisiones del anime y me dio ganas de ser boxeador.
(SFX): ¡Pow!
Saiko: JaJaja. Tú eres tan tonto. Pero yo también quería ser boxeador.
(SFX): ¡Pow!
Shuujin: ¡Jejeje!
Shuujin: Esa fue la colaboración de dos Genios, ¿No es así?
Saiko: Sí, el escritor tenía como 5 series funcionando al mismo tiempo.
Shuujin: ¿¡CINCO!?
Shuujin: ¡Wow! Tengo bastante confianza en mí mismo. Pero, no creo que pudiera manejarme con tanto.
-12-
Shuujin: últimamente he estado leyendo un montón de manga y literatura, no
importando si me gustan o no, solo para ver que es popular.
Shuujin: Supongo que es por eso que mencione Sexo, Violación, Embarazo y aborto.
Saiko: Yo pienso que puedes hacerlo, Shoujin.
Shuujin: Ehh ¿De verdad? ¿Cómo es que lo crees?
Saiko: Lo siento por traer a colación a mi tío nuevamente, pero él coloco su
trabajo para entrar el premio Akatsuka.
Shuujin: Oh sí, Ese es uno de las dos grandes premiaciones del Manga, ese es
el que corresponde a Los mangas de comedia.
Saiko: Lo primero que hizo fue revisar todo lo que habían hecho los que
habían ganado y trato de pensar qué era lo más popular.
Saiko (SFX): Premio Akatsuka
Saiko: En esa época, la sátira social parece que era lo que más llamaba la
atención. Así que aposto a ese género.
-13-
Shuujin: ¿Y ganó?
Saiko: ¡Sí!
Shuujin: Eso fue muy listo. Él realmente lo logró ¿No es así?
Saiko: Pienso que esa es una forma de hacerlo, si queremos llamar la
atención, y tú ya lo has estado haciendo.
Saiko: Así que, ¿Qué clase de manga es más popular ahora?
Shuujin: Bueno si tomas como ejemplo la Jump.
Shuujin: Desafortunadamente los mangas de deportes no están de moda.
Saiko: ….
Shuujin: No sé si será por los tiempos que corren, o qué, pero es bastante
raro que le vaya bien a un manga de deportes.
Shuujin: Y no he jugado ningún deporte lo suficiente como para ser capaz de escribir sobre ellos.
Saiko: Dije que me gustaba “JOE”, no que quisiera dibujar un manga de deportes.
Shuujin: Pero hay una cosa que tienen en común todas las series más populares.
Saiko: ¡!
-14-
Shuujin: Espadas.
Shuujin: Naruto, One piece, Gintama.
Shuujin: Hay otro montón con espadas también.
Shuujin: Otra cosa que tienen en común, es las batallas, y que no están dentro del mundo real.
Saiko: No estoy seguro si quiero hacer algo con espadas, solo porque es popular.
Saiko: Pero, no lo había pensado antes… Definitivamente hay un montón de ellas.
Shuujin: Nadie está realmente analizándolo, cuando los leen, así que no es
cosa de notarlo o no.
Saiko: Oye, ¿Cuál es tu manga favorito?
Shuujin: Es difícil escoger un favorito.
Shuujin: Supongo que podría decir que Dragon Ball.
Saiko: Ese no es reciente tampoco.
-15-
Shuujin: Ese es otro escrito por un genio.
Shuujin: O supongo que solo un genio puede dibujar un manga realmente bueno.
Shuujin: Así que, ¿Cuál sería el mejor manga de alguien que no es un genio?
Saiko: ¿El mejor número uno de la historia?
Saiko: Pero en todo caso, si ellos hicieron suficiente dinero para vivir del
manga eran genios también.
Saiko: Mmm, esa es una difícil.
Saiko: …En todo caso, ¿Por qué estamos pensando sobre esto? Nosotros
vamos a ser genios ¿No?
Shuujin: …Sí.
Shuujin: Sin embargo, como estoy aquí voy a mirar cuantos bocetos pueda
-16-
Shuujin: Saiko… tú me dijiste que no puedo copiar esto.
Shuujin: Pero es tan buena referencia, viendo donde corrigió con lápiz rojo,
me puedo dar cuenta y decir “Ohhh, lo entiendo”.
Shuujin: ¿Crees qué me pudiera llevar algo de esto a casa?...
Saiko: Siempre y cuando los traigas de vuelta, claro.
Saiko: Ohhh, cuantas cajas, ¿Me las podré llevar? Se ven bien pesadas…
Saiko (SFX): Shuujin,
Saiko (SFX): Es realmente serio sobe esto.
Saiko (SFX): Apuesto todo a que vendrá con algo muy interesante.
Letrero en la caja: Bocetos 3.
Saiko (SFX): Nunca use una plumilla Nib antes…
Saiko (SFX): ¿Me pregunto cuánto tiempo me tomará…?
Saiko: Shoujin...
Shuujin: ¿Qué?
Saiko: ¿Piensas qué tendremos un anime cuando tengamos 18?
Shuujin: No hay ninguna posibilidad
-17-
Saiko: Ni siquiera lo pensaste.
Saiko: Tal parece que los seiyuus son como ídolos. Y muchos de ellos tienen 18 o algo así.
Shuujin: Sip, hay muchos seiyuus, de esos en estos días…
Shuujin: ¡! / ¡OH!
Saiko: Sí
Saiko: Azuki es linda, así que podrían promoverla más por como luce que por su talento.
Shuujin: …
Shuujin: Saiko.
Shuujin: Te pedí antes que colaboraras conmigo, porque quiero convertirme en mangaka.
Shuujin: Pero ahora también quiero que puedas casare con Azuki, de la misma
forma y no te estoy mintiendo.
-18-
Shuujin: Esta bien, tendremos un anime a los 18, ¡esa será nuestra meta!,
¡Nosotros podemos hacerla realidad, yo lo sé!
Saiko: Shuujin…
Shuujin: ¡Nosotros podemos! ¡Yo lo sé!
Shuujin: Oye, Saiko ¿Cuál es boceto que va con este manuscrito? Quiero compararlos.
Saiko: Oh sí, debe estar en algunas de estas cajas.
Shuujin: ¡Esta bien voy a encontrarlo!
Saiko: Te ayudaré.
Shoujin: Gracias.
Saiko (SFX): ¿Cuántos bocetos esquemáticos hay aquí? Estás cajas están totalmente llenas.
Shuujin: ¡Ohhh! Aquí hay una que creo haber visto antes….
-19-
Saiko (SFX): Y hay toneladas más en este closet.
Saiko (SFX): Solo uno de cada diez se transformaron en manuscritos, aún
más uno en cien…
¿Cuán rápido él dibujaba todo esto?...
Saiko: ….
Saiko (SFX): Hay tantos…
Saiko: Oye, me voy afuera a hacer una llamada.
Shuujin: ¿A Azuki?
Saiko: Te dije que no tengo su número…
-20-
Saiko: Papá...
Papá de Saiko: ¿Y esto?, no recuerdo que jamás me hayas llamado antes.
Saiko: Lo siento. Siempre pensé que mi tío se había suicidado.
Saiko: Pero realmente él trabajaba incansablemente…
Papá de Saiko: No seas ridículo. Él no era del tipo cobarde, que se mataría.
Él era del tipo que aprieta los dientes y trabaja aun más duro enfrentando la
adversidad, y que nunca se quejaba.
Saiko: Sí, tienes razón. Él siempre estaba dibujando algo siempre que yo
estaba aquí.
Papá de Saiko: ¿Leíste “Kyojin no Hoshi”?
Saiko: Sí, Claro.
Papá de Saiko: Entonces sabes lo que Sakamoto, Ryoma decía ¿No es verdad?
Saiko: Sí.
-21-
Papá de Saiko: A ti te gustaba “Ashita no Joe”, ¿No es así?
Saiko: …Sí.
Saiko: No tienes que decirme nada más, papá. Gracias.
Papá de Saiko: Entiendo. Adiós, entonces.
Saiko (SFX): Lo que Sakamoto Ryoma dijo fue “Que incluso si un hombre
muere en un zanja, debe morir cayendo hacía adelante”.
Saiko (SFX): Y Yabuki, Joe se quemo hasta no ser más que cenizas blancas…
Texto a un lado: ¡¡Hay corazones ardiendo por el manga!!
Saiko (SFX): Mi tío cayó hacia adelante consumiéndose en candentes cenizas…
Saiko (SFX): Mi padre trato de mostrarme cómo se debe ser un hombre, a
través de famosas escenas de manga…
Saiko (SFX): NO estaré a medias con esto nunca más.
Saiko (SFX): Voy a arriesgar mi vida…
Saiko (SFX): …Por el manga.
Saiko (SFX): Y por Azuki.
traducción de Sakura del team slepepy fans
Nota del traductor acerca de los tipos de plumillas utilizados en el manga:
Fuente: http://www.mangaarts.com.au/pen_nib.htm
Nib pen o plumilla Nib: es la punta de pluma más genérico, da en general un solo tipo de grosor de línea.
Gpen o plumilla G: es una plumilla muy elástica. El grosor de las líneas la da la presión de los dedos. Estas plumillas son mejores para los artistas que no quieren usar demasiada presión y usar una misma plumilla en todo el trabajo. (Pudiendo intercambiar el grosor de la línea y el efecto rápidamente en un solo trazo.
Saji o Kabura pen, o plumilla Kabura: Saji o Kabura puede lograr líneas delgadas o gruesas también. Es más firme que la plumilla G y no varía tan drásticamente, por lo que el efecto es más suave y medio que el de una plumilla G.