ariadne_chan: (Default)
[personal profile] ariadne_chan
[Bakuman] [Shonen][Spanish]Bakuman, Página 003, de la traducción del japonés al inglés por Sakura del team de Sleepy fans y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.

Y otro capi tratando de ponerme al día el proximo será el 6 deseenme suerte pues en Japón está por salir el 11.



Página 003

“Plumillas y Bocetos”


-01-

Saiko (Como Narrador): Luego de decirle a mis padres que quería convertirme

en mangaka, Shuujin y yo, nos dirigimos al estudio de mi tío.

Shuujin: ¿Este es el edificio?

Saiko: Sip, está en el noveno piso.

Saiko (Como Narrador): Mi tío fue un mangaka, y luego de su muerte, mi

abuelo mantuvo el lugar tal y como estaba. Pero ahora me lo ha dado a mí.


Texto Agregado: ¿¡¡Un paso adelante de convertirse en profesionales!!? ¡¡La

ansiosa visita al estudio de un Mangaka!!

(SFX): Se abre la puerta

(SFX): Clic (Se enciende la luz).

Shoujin: ¡WOW!


-02-


Shuujin: Q-¿Qué es todo esto? ¿No son nada más que figuras de acción?

Cartel en una caja: Héroe de Acción.


Saiko: Mi tío dibujaba mangas de superhéroes. Así que gastaba su dinero en cosas así.

Shuujin: Manga cómico de superhéroes.

Saiko: ¿Acaso e estás riendo de él?

Shuujin: Realmente lo respeto.

Saiko: Están empaquetadas bien justas pero mira detrás.

Shoujin: ¿¡Ehh!?


-03-

(SFX): Lo que encontraron no fue una muralla de dibujos y materiales, sino

murallas completas de su colección de figuras de acción.


Shuujin: ¡Ohh! ¡La Jump!

Saiko: Creo que él tiene todas las revistas de la Jump donde salió su manga.

Shuujin: Y detrás de esta puerta esta su estudio.

Saiko: 1996. Wow, esto es realmente Viejo… Las leeré después.


-04 y 05-


Shuujin: Es más grande de lo que esperaba.

Saiko: Era un departamento de 3 dormitorios pero el boto las paredes para

dejar una sola gran habitación.


Saiko (SFX): Esto es tan nostálgico, Especialmente el olor a cigarros.

¿Cuántas veces vine aquí a pasar el rato con él…?

Shuujin: Oh, Hay toneladas de comics,

Shuujin: Yo tengo un montón, Pero él tiene como 100 veces más que yo.


Saiko: Es lo mismo que con esas revistas de Jump.

Saiko (SFX): Mi tío no era muy bueno dibujando, así que el debió haber sido el

único que pensaba que la mejor manera de dibujar mejor era estudiando otros mangas.

Shuujin: Súper.

Saiko: O-Oye, ¿Hay algún manuscrito por acá? ¿Puedo ver alguno?

Saiko: Seguro, pienso que deberían estar en este closet…


-06-

Letreros: Manuscritos, Manuscritos, Materiales, Manuscritos, Materiales,

Manuscritos, Figuras

Shuujin: Él era súper organizado. Todo está en cajas.

Saiko (SFX): Plumillas

Mashiro (SFX): La mayoría de los profesionales usan plumillas G, como estás,

pero no me puedo acostumbrar a usarlas. Así que uso las plumillas Kabura.

Mashiro (SFX): Po que hago manga cómico. Puedo manejarme usando esta

plumilla, pero como pro debería usar la plumilla G. De cuando en vez lo

intento, pero es tan difícil de usar.


-07-


Shuujin: ¿Estás seguro que no hay problema en echarle un vistazo?

Saiko: Nop

Saiko (SFX): Nunca he usado una plumilla antes.


Shuujin: Nunca había visto en verdadero manuscrito, antes…

Shuujin: Yo…Yo pensaba que sus dibujos eran malos, pero ahora me pregunto si podrás hacer esto.


Saiko: Tampoco estoy seguro.

Saiko: En todo caso, antes de llegar a eso. Tienes que hacer uno de estos...

Saiko: Un Boceto esquemático.

Shuujin: ¡!


-08-


Shuujin: Así que esto es un boceto esquemático. ¿Eh?

Shuujin: Los he visto en publicidad de premios de manga.

Saiko: Es básicamente un esquema de cómo será un manga.


Saiko: Primero tú haces uno de estos, y cuando el editor te da el vamos. Tú puedes hacer el manuscrito.

Si no tienes el vamos, tendrás que hacer todo de nuevo.

Letrero: Editor

Fuera del letrero: ¡OK!

Saiko: Solo un muy conocido mangaka, puede obtener un OK, con un solo boceto.


Saiko: Tenemos que enviar un manuscrito completo a un editor en orden de ser descubiertos.

Shuujin: Ya, eso sí lo sabía…


-09-


Shuujin: Espera un momento, ¿Quieres decir que tengo que hacer todo esto?

Shuujin: ¿No puedo darte solo un script?

Saiko: Por supuesto que no.

Saiko: Y solo porque es un Boceto, tú no puedes solo copiar estos.


Saiko: Mi tío hacía manga cómico de superhéroes, así que los paneles eran

pequeños y 10 paneles, por página es muy simplista.

Saiko: Tienes que hacer un boceto que funcione con tu historia. Si solo

quieres escribir un script, entonces se un escritor, o colabora con alguien más.

Shuujin: ….

Saiko: Te lo dije antes ¿No?, tienes que venir con un boceto esquemático si

quieres convencerme de trabajar contigo.

Saiko: Por supuesto cuando dibuje. Decidiré la composición y cambiare algunos paneles.

Saiko: Pero, tú tienes que darme la base con la que trabajar con los dibujos.

Shuujin (SFX): Saiko…

Shoujin (SFX): Él es realmente algo especial.

-10-

Shuujin: ¡ESTA BIEN! ¡¡LO HARÉ!!

Shuujin: Ahora, estoy realmente emocionado acerca de esto.


Shuujin: ¿Qué tipo de manga quieres hacer?

Saiko: Realmente no lo he pensado aún.


Saiko: Me gusta el manga masculino (N/T: Shonen o Seinen)

Saiko: No quiero nada Otaku o débil.


Shuujin: Sip, Yo tampoco quiero hacer esas cosas tampoco, como sexo,

violación, embarazo, abortos, nada de esa basura.

Saiko: Eso suena a Shoujo manga o alguna de esas tontas novelas de romance rosa…

Saiko: También hay que agregar a la lista de los NO, “Enfermedades

incurables", eso también es solo para llorar.

Shuujin: Oh Sí, tienes razón, lo siento.


-11-

Shuujin: Manga masculino ¿Eh?, ¿Qué por Ejemplo?

Shuujin: ¿Cuál es tu manga favorito?

Saiko: “Ashita no Joe”.


Shuujin: Eso es Viejo…

Shuujin: Pero, es realmente famoso.

Shuujin: Lo vi luego de ver las remisiones del anime y me dio ganas de ser boxeador.

(SFX): ¡Pow!

Saiko: JaJaja. Tú eres tan tonto. Pero yo también quería ser boxeador.

(SFX): ¡Pow!

Shuujin: ¡Jejeje!


Shuujin: Esa fue la colaboración de dos Genios, ¿No es así?

Saiko: Sí, el escritor tenía como 5 series funcionando al mismo tiempo.

Shuujin: ¿¡CINCO!?

Shuujin: ¡Wow! Tengo bastante confianza en mí mismo. Pero, no creo que pudiera manejarme con tanto.


-12-

Shuujin: últimamente he estado leyendo un montón de manga y literatura, no

importando si me gustan o no, solo para ver que es popular.

Shuujin: Supongo que es por eso que mencione Sexo, Violación, Embarazo y aborto.


Saiko: Yo pienso que puedes hacerlo, Shoujin.

Shuujin: Ehh ¿De verdad? ¿Cómo es que lo crees?

Saiko: Lo siento por traer a colación a mi tío nuevamente, pero él coloco su

trabajo para entrar el premio Akatsuka.

Shuujin: Oh sí, Ese es uno de las dos grandes premiaciones del Manga, ese es

el que corresponde a Los mangas de comedia.


Saiko: Lo primero que hizo fue revisar todo lo que habían hecho los que

habían ganado y trato de pensar qué era lo más popular.

Saiko (SFX): Premio Akatsuka

Saiko: En esa época, la sátira social parece que era lo que más llamaba la

atención. Así que aposto a ese género.


-13-


Shuujin: ¿Y ganó?

Saiko: ¡Sí!

Shuujin: Eso fue muy listo. Él realmente lo logró ¿No es así?

Saiko: Pienso que esa es una forma de hacerlo, si queremos llamar la

atención, y tú ya lo has estado haciendo.

Saiko: Así que, ¿Qué clase de manga es más popular ahora?


Shuujin: Bueno si tomas como ejemplo la Jump.

Shuujin: Desafortunadamente los mangas de deportes no están de moda.

Saiko: ….

Shuujin: No sé si será por los tiempos que corren, o qué, pero es bastante

raro que le vaya bien a un manga de deportes.

Shuujin: Y no he jugado ningún deporte lo suficiente como para ser capaz de escribir sobre ellos.

Saiko: Dije que me gustaba “JOE”, no que quisiera dibujar un manga de deportes.

Shuujin: Pero hay una cosa que tienen en común todas las series más populares.

Saiko: ¡!


-14-


Shuujin: Espadas.


Shuujin: Naruto, One piece, Gintama.

Shuujin: Hay otro montón con espadas también.

Shuujin: Otra cosa que tienen en común, es las batallas, y que no están dentro del mundo real.


Saiko: No estoy seguro si quiero hacer algo con espadas, solo porque es popular.

Saiko: Pero, no lo había pensado antes… Definitivamente hay un montón de ellas.

Shuujin: Nadie está realmente analizándolo, cuando los leen, así que no es

cosa de notarlo o no.


Saiko: Oye, ¿Cuál es tu manga favorito?

Shuujin: Es difícil escoger un favorito.

Shuujin: Supongo que podría decir que Dragon Ball.

Saiko: Ese no es reciente tampoco.


-15-


Shuujin: Ese es otro escrito por un genio.

Shuujin: O supongo que solo un genio puede dibujar un manga realmente bueno.

Shuujin: Así que, ¿Cuál sería el mejor manga de alguien que no es un genio?


Saiko: ¿El mejor número uno de la historia?

Saiko: Pero en todo caso, si ellos hicieron suficiente dinero para vivir del

manga eran genios también.

Saiko: Mmm, esa es una difícil.

Saiko: …En todo caso, ¿Por qué estamos pensando sobre esto? Nosotros

vamos a ser genios ¿No?


Shuujin: …Sí.

Shuujin: Sin embargo, como estoy aquí voy a mirar cuantos bocetos pueda

-16-


Shuujin: Saiko… tú me dijiste que no puedo copiar esto.

Shuujin: Pero es tan buena referencia, viendo donde corrigió con lápiz rojo,

me puedo dar cuenta y decir “Ohhh, lo entiendo”.


Shuujin: ¿Crees qué me pudiera llevar algo de esto a casa?...

Saiko: Siempre y cuando los traigas de vuelta, claro.

Saiko: Ohhh, cuantas cajas, ¿Me las podré llevar? Se ven bien pesadas…


Saiko (SFX): Shuujin,

Saiko (SFX): Es realmente serio sobe esto.

Saiko (SFX): Apuesto todo a que vendrá con algo muy interesante.

Letrero en la caja: Bocetos 3.

Saiko (SFX): Nunca use una plumilla Nib antes…

Saiko (SFX): ¿Me pregunto cuánto tiempo me tomará…?


Saiko: Shoujin...

Shuujin: ¿Qué?

Saiko: ¿Piensas qué tendremos un anime cuando tengamos 18?

Shuujin: No hay ninguna posibilidad


-17-


Saiko: Ni siquiera lo pensaste.

Saiko: Tal parece que los seiyuus son como ídolos. Y muchos de ellos tienen 18 o algo así.


Shuujin: Sip, hay muchos seiyuus, de esos en estos días…


Shuujin: ¡! / ¡OH!

Saiko: Sí

Saiko: Azuki es linda, así que podrían promoverla más por como luce que por su talento.

Shuujin: …

Shuujin: Saiko.


Shuujin: Te pedí antes que colaboraras conmigo, porque quiero convertirme en mangaka.

Shuujin: Pero ahora también quiero que puedas casare con Azuki, de la misma

forma y no te estoy mintiendo.


-18-


Shuujin: Esta bien, tendremos un anime a los 18, ¡esa será nuestra meta!,

¡Nosotros podemos hacerla realidad, yo lo sé!

Saiko: Shuujin…


Shuujin: ¡Nosotros podemos! ¡Yo lo sé!

Shuujin: Oye, Saiko ¿Cuál es boceto que va con este manuscrito? Quiero compararlos.

Saiko: Oh sí, debe estar en algunas de estas cajas.

Shuujin: ¡Esta bien voy a encontrarlo!


Saiko: Te ayudaré.

Shoujin: Gracias.

Saiko (SFX): ¿Cuántos bocetos esquemáticos hay aquí? Estás cajas están totalmente llenas.

Shuujin: ¡Ohhh! Aquí hay una que creo haber visto antes….


-19-


Saiko (SFX): Y hay toneladas más en este closet.

Saiko (SFX): Solo uno de cada diez se transformaron en manuscritos, aún

más uno en cien…

¿Cuán rápido él dibujaba todo esto?...

Saiko: ….

Saiko (SFX): Hay tantos…


Saiko: Oye, me voy afuera a hacer una llamada.

Shuujin: ¿A Azuki?

Saiko: Te dije que no tengo su número…


-20-


Saiko: Papá...

Papá de Saiko: ¿Y esto?, no recuerdo que jamás me hayas llamado antes.


Saiko: Lo siento. Siempre pensé que mi tío se había suicidado.

Saiko: Pero realmente él trabajaba incansablemente…

Papá de Saiko: No seas ridículo. Él no era del tipo cobarde, que se mataría.

Él era del tipo que aprieta los dientes y trabaja aun más duro enfrentando la

adversidad, y que nunca se quejaba.


Saiko: Sí, tienes razón. Él siempre estaba dibujando algo siempre que yo

estaba aquí.

Papá de Saiko: ¿Leíste “Kyojin no Hoshi”?

Saiko: Sí, Claro.


Papá de Saiko: Entonces sabes lo que Sakamoto, Ryoma decía ¿No es verdad?

Saiko: Sí.


-21-

Papá de Saiko: A ti te gustaba “Ashita no Joe”, ¿No es así?

Saiko: …Sí.

Saiko: No tienes que decirme nada más, papá. Gracias.

Papá de Saiko: Entiendo. Adiós, entonces.


Saiko (SFX): Lo que Sakamoto Ryoma dijo fue “Que incluso si un hombre

muere en un zanja, debe morir cayendo hacía adelante”.

Saiko (SFX): Y Yabuki, Joe se quemo hasta no ser más que cenizas blancas…

Texto a un lado: ¡¡Hay corazones ardiendo por el manga!!


Saiko (SFX): Mi tío cayó hacia adelante consumiéndose en candentes cenizas…

Saiko (SFX): Mi padre trato de mostrarme cómo se debe ser un hombre, a

través de famosas escenas de manga…

Saiko (SFX): NO estaré a medias con esto nunca más.

Saiko (SFX): Voy a arriesgar mi vida…

Saiko (SFX): …Por el manga.

Saiko (SFX): Y por Azuki.

traducción de Sakura del team slepepy fans


Nota del traductor acerca de los tipos de plumillas utilizados en el manga:

Fuente: http://www.mangaarts.com.au/pen_nib.htm

Nib pen o plumilla Nib: es la punta de pluma más genérico, da en general un solo tipo de grosor de línea.

Gpen o plumilla G: es una plumilla muy elástica. El grosor de las líneas la da la presión de los dedos. Estas plumillas son mejores para los artistas que no quieren usar demasiada presión y usar una misma plumilla en todo el trabajo. (Pudiendo intercambiar el grosor de la línea y el efecto rápidamente en un solo trazo.

Saji o Kabura pen, o plumilla Kabura: Saji o Kabura puede lograr líneas delgadas o gruesas también. Es más firme que la plumilla G y no varía tan drásticamente, por lo que el efecto es más suave y medio que el de una plumilla G.
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ariadne_chan: (Default)
ariadne_chan

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829 3031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 2nd, 2025 03:07 am
Powered by Dreamwidth Studios