ariadne_chan: (fay)
[personal profile] ariadne_chan
Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 214, de la traducción del japonés al inglés de Carlos.net y [livejournal.com profile] starlady38 y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.

FWR ¿Por qué me haces a mí y a los Traductores la vida tan difícil??? Tratare de estar más segura de la página 19 así que esta es algo provisional…

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE

Capítulo 214: “El Último Enlace De La Cadena”

1 (Splash: Los universos colapsando)



[Texto: Acaso la regla más sagrada,

De que los muertos no pueden volver a la vida…

¿Realmente colapsará y será quebrantada...?]


2

SFX: CRAASH

Fay: ¡¡!!


3


Mokona: Esto no es bueno...


Mokona: No se puede ni mantenerse en pie...


SFX: Atmosfera amenazante.


4

SFX: Atmosfera amenazante.


SFX: Creak

SFX: Creak


SFX: Cortando el aire


SFX: Cargando para pelear


5

SFX: Crujido


FWR: En el momento en que mi sueño está por realizarse...

FWR: ...Que mal gusto, el de Uds.


SFX: Llamarada de la espada...

SFX: Movimiento repentino.


SFX: Boom


6


SFX: Explotando con fuerza.


7


SFX: BOOM


Xiao Lang: ¡¡!!


8


SFX: Boom.


SFX: Vapor o humo.


SFX: Vapor o humo abriéndose.


SFX: Movimiento agitado.


SFX: Haah (Asfixiándose).


9


Fay/Kurogane: ¡¡XIAO LANG!!


10


SFX: Empuña.


SFX: Atmosfera amenazante.


11


SFX: Crujido o susurro.


SFX: Cargando.


SFX: Movimiento repentino.


12-13


SFX: Movimiento repentino.


14


SFX: Magia de Fay


SFX: Haah (Jadeo)

SFX: Ruido sordo.


15

[No hay texto pero ya casi la tienes.]

16-17

[No hay texto pero ya la tienes.]

18


SFX: Crash.


Kurogane y Fay (SFX): Haah (Respirando con dificultad)


FWR: Finalmente la tomaste...


FWR: ...Esa mano.


FWR: Y con esta decisión...

FWR: ...El último enlace en la cadena se ha quebrado.


19


FWR: Tú has traído de vuelta a alguien que estaba en las puertas de la muerte.

FWR: Esos sentimientos...


FWR: ...Está decisión final...


FWR: ...causará que alguien que también está al borde del abismo de la muerte...

FWR: ...y que fue congelado en el tiempo en ese mismo instante...


SFX: Movimiento mágico de serpiente (N/T: No tengo claro si es serpenteo, o retorcido)


SFX: Luz (Magia)


Xiao Lang: ¡¡Sakura!!


FWR: ¡¡...Pueda ser llamado de vuelta!!


[N/T: Bueno siempre Yuuko y FWR son los más difíciles de traducir, y aquí es tanto que no es caro si esta persona detuvo el tiempo o fue congelada en ese instante hay desacuerdo entre los traductores y esta línea da para muchas interpretaciones así que tratare de revisar alguna otra fuente)

20

SFX: Yuuko Temblando y tambaleándose.

------

http://mangahelpers.com/t/cnet128/releases/9842 Traducción de Carlos.net
http://starlady38.livejournal.com/198138.html#cutid1 Traducción de Starlady38

Comentario:

La página 19 y 20 son un gran misterio, algo le está haciendo a Sakura FWR, su monologo como siempre no es muy claro así ninguna de las dos traducciones del japonés es totalmente fiable…
Yuuko al final, pareciera estar en la pose de cuando recibió el ataque de FWR al mandarlos al mundo de Clow con el tiempo congelado.
Realmente no me queda claro que va a hacer con Sakura salvada, ni a quien exactamente quiere revivir, me parece poco lógico a Yuuko, ya que él mismo le dio el golpe de gracia, podría ser la madre de Sakura real??? ¿¿Quien estaba antes de retroceder el tiempo estaba al borde de la muerte??


Realmente no lo sé Te echo de menos Ashura sama!!!!!!!!
I really miss you Ashura sama!!!!!!!!!!!!!!!!!!
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ariadne_chan: (Default)
ariadne_chan

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829 3031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2025 10:21 am
Powered by Dreamwidth Studios