ariadne_chan: (Default)
[personal profile] ariadne_chan
Tsubasa Reservoir Chronicle, capítulo 164 from the translation in english by [livejournal.com profile] ashura_sama, [livejournal.com profile] inarikami sama and [livejournal.com profile] iamsocool12345

Hoy les traigo la traducción de Tsubasa luego de revisar la traducción de inarikami. Pensaba haberlo posteado más temprano, sin ella, pero tenía que enseñarle a mi hijo de 5 años la vida y creencias de un pueblo originario que no había escuchado nunca pues tiene que disertar mañana. Pero el Hitsuzen fue bueno conmigo y alcancé la traducción de inarikami sama.

Capítulo 164
“Gentileza y debilidad”



-01- (splash: Shaoran clon )

Incluso si estoy herido,
Aún puedo pelear.
Porque he nacido
Para hacer realidad un deseo. (N/T: "deseo" no está explicito en el texto. Puede ser sueño también.)
-03-
Fay: ...¡¡!!

-06-

Fay: Cuida a Sakura-chan...

RXiao: ... No debes...

-09-

Fay: No es que yo sea gentil o algo por el estilo.
Fay: Solo soy débil.

Fay: Y es esta debilidad mía lo que nos ha llevado a esta realidad.

-10-

Fay: Terminemos esto,
Su majestad.
Fay: ... Cumpliré tu deseo,

-11-

Fay: Y
... El mío también.

-14-
RXiao: ¡¡!!

-15-

Ashura-ou: Te lo dije, ¿no es así?
Que mi magia se hace más poderosa entre más gente mate.

Ashura-ou: Además, Me parece que has perdido la mitad de la fuente de tu magia, al perder uno de tus ojos.

RXiao: Raitei...

-16-
RXiao: ¡¡!!

Ashura-ou: ¿Estas tratando de morir junto conmigo?, ¿Acaso pensaste que era tan simple?
Ashura-ou: Incluso si tuvieras tus dos ojos, no podrías competir conmigo y menos destruirme.

-17-

Ashura-ou: Tú siempre has deseado terminar,
Terminar con tu vida, Ya que con ella impulsaste a la muerte forzada a tu preciado hermano.
Ashura-ou: Aún más, porque conocías mi deseo.

Ashura-ou: Sin embargo, no puedes morir.

Ashura-ou: Por qué debes revivir a RFai, primero.

-18-

Ashura-ou: Y a pesar de eso,
Estas tratando de abrazar la muerte, tú final, conmigo.
Ashura-ou: ¿Por qué, me pregunto?, ¿Será a causa de ellos? ¿Por su seguridad?

Ashura-ou: En este caso, si los mato,

Ashura-ou: Tal vez eso sea suficiente para que tengas el suficiente odio y rabia para derrotarme.

-21-

Ashura-ou: ¿Un sello de protección?

-22-23-

Teaser: En este instante---
¿Qué es lo que ven estos hombres en ambos extremos de esta hoja ?
(N/T: inarikami habla de dos hombres; ashura_sama de los hombres honorables, en general; y Jamie de estos hombres además del sujeto se me creo una duda sobre la frase en relación a la espada pero terminé aceptando la versión de inarikami)

traducción de Ashura sama
traducción de iamsocool
traducción de Inarikami sama

Este capítulo ha sido muy emocionante, y ha estado magníficamente dibujado… Lo que he echado en falta es que Fay se sobrepuso a su pasado, escogió salvar a su familia y pues que no logró nada más que Kurogane en impulso de adrenalina debido a la desesperación de ver a Fay morir pues va y atraviesa a Ashura ou  podrían haberlo echo juntos o Fay poder haber hecho algo más y eso pues que no me ha gustado… El truco de Tomoyo fue genial en todo caso, la maldición en realidad era un sello protector cuando en verdad tuviera que matar a alguien.
Pero la mirada de Fay cuando ve a Kuro desangrándose es fabulosa y cuando se decide también!!!
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ariadne_chan: (Default)
ariadne_chan

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829 3031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 30th, 2025 10:14 am
Powered by Dreamwidth Studios