ariadne_chan: (Default)
[personal profile] ariadne_chan
XXXHOLIC Capítulo 148 translation from Japanese to English by [livejournal.com profile] ashura_sama, [livejournal.com profile] inarikami san,Carlos.Net and Yami-Sakura, and in to Spanish by [livejournal.com profile] ariadnechan

Capítulo 148

-01- (splash: Kohane)
“No dejaré que nadie lloré por mi causa, nunca más”



¡¡Es la determinación de Watanuki!! ¡¡Por el bien de Kohane, quien vive en la oscuridad de su mundo de soledad!!
¿¡Estos sentimientos, de este corazón fuerte, podrán traer la luz a los ojos de Kohane!?

-02-

Texto a un lado: A pesar de que ella es presentada en el programa de TV sobre espíritus. A Kohane se le ha vuelto imposible demostrar sus poderes espirituales. Y el persistente antagonismo con su Madre se ha agudizado...

Madre: ¿¡Por qué debemos estar en este pequeño camerino!?
¡El anterior era mucho más grande!

SFX: su (N/T: Movimiento suave.)
Madre: ¡Más encima, nadie ha venido a saludarnos!
¡Ni siquiera el Director, o algunos de sus asistentes!
SFX: Krank (N/T: Kohane deja caer el vaso)
SFX: ga- (N/T: Apretón fuerte.)

Madre: ¿¡Qué se supone que estas bebiendo!?
Madre: ¡Dime que no estás probando cosas impuras otra vez! ¿Dime?
Es más, ¿¡¡Qué haré si tus poderes disminuyen aún más!!?
(N/T: Aquí hay disparidad de opiniones Carlos.net pone que harás; [livejournal.com profile] inarikami, que hare; y [livejournal.com profile] ashura_sama que haremos. Esto se debe a que los japoneses no usan sujetos, me he decidido por inarikami debido a la personalidad de la madre y recalcarla aun que es muy probable un qué haremos)

-03-

Kohane: ... Es solo agua.

Madre: ¿¡Acaso me estas mintiendo niña!?

SFX: ji (N/T: Mirada fija.)

SFX: ba- (N/T: Impacto, probablemente para dar un efecto dramático.)

-04-

Kohane: Madre...

Madre: ¿Q-... Qué?

Kohane: Una vez, hace ya mucho tiempo, me dijiste…
Cuando mi padre se fue…

Kohane: "No me Mientas”

Flash back
Madre: Trabajo, dices que vas a viajes de trabajo, -- mentiras, ¡Todo es mentira!
Tú estabas en casa de esa mujer todo el tiempo, ¿¡Verdad!?
Padre: Tú, en tu estúpida obsesión de que Kohane aparezca en TV, nunca estas en casa, ¿¡o si!?
Madre: ¡¡Pero, no puedes decirme nada, pues eso va en beneficio de esa niña!!
-05-

Padre: ¡¡ No querrás decir, en tu propio beneficio!!
Hay solo una razón por la que te preocupas en algo por ella
Y ¡Es el dinero!


Madre: ¡¡Acaso quiere tu custodia, de seguro es solo para obtener el pago por sus actuaciones!!

Madre: Esta casa, los ahorros, tú…
¡No te permitiré que les pongan una mano encima!

-06-

Madre: ¡Solo Mírame!

Madre: ¡Te hare arrepentirte de esto de seguro!

Kohane: Padre se fue.
Kohane: No lo veré nunca más, ¿No es así?

-07-

Madre: ¡Sería grandioso que aparecieras en la TV y te hicieras famosa, Kohane!

Madre: ¡Tú te harás más y más famosa y yo me hare rica, tendremos el dinero que queramos!

Madre: Será grandioso cuando puedan ver lo lejos que llegaremos,
Madre: ¡Y querrán morir de arrepentimiento!

Kohane: ¿Podré hacer lo que dices?
¿Me pregunto si las cosas serán de esa manera?

Madre: ¡Lo serán!

-08-

Madre: Si pones tu mente en que las cosas que necesitas o quieres, sucederán de una u otra manera, ¡Seguro que eso pasará!

Kohane: Pero,
Madre, antes tú...

Madre: ¿¡Qué!?

Kohane: ......
Madre: ¡Desde ahora trabajaremos mucho más en las promociones y venta de eventos!
Madre: ¡Así podrás aparecer en todos los programas y eventos!
¡¡¡Y así obtener mejores y más grandes pagos!!!

-09-

Madre: Necesito confiar en ti.
Así, que Kohane, ¡Debes prometerme!
Madre: ¡¡Que por lo menos tú, Kohane, no me mentiras!!

Kohane: ...... Sí.

Fin Flashback
-10-

Kohane: ¿Acaso piensas que he mentido?

Kohane: ... Escúchame, madre.

SFX: ha- (N/T: Sorpresa.)
Voz de un asistente: ¡Perdón--- nenme!
¡Es el turno de Kohane-san ---!
SFX: kon kon (N/T: Tos.)
Madre: Yo-
¡Iré inmediatamente!

Madre: ¡Apúrate niña!
SFX: gacha (N/T: Se abre la puerta.)

SFX: pata pata pata (N/T: pisadas.)

-11-

Kohane: Desde ese entonces,
Kohane: Madre,
Nunca más dijiste mi nombre…

-12-

Texto a un lado: La cosas importantes le siguen siendo despojadas, ¡¡Finalmente Kohane ha perdido incluso su nombre!! ¡¡Podrá la determinación de Watanuki, dar luz a la oscuridad en que se encuentra!?

traducción de Ashura sama

traducción de Yami-sakura

traducción de Carlos.net

traducción de inarikami san


Comentario:
Que quieren que les diga cada vez más quiero que esa bruja se vaya al infierno pero ya!!, y así Watanuki la adopte y sean felices. La pobre niña no merece que esa mujer la trate así y ahora se fue ella al show en vez de Kohane ya está definitivamente loca (peinando la muñeca o rallando la papa, como dicen por acá).
Ni el padre ni la madre es claro querían a la niña en lo absoluto. Ojala los chicos puedan salvarla especialmente ahora que sabemos que el padre de Himawari trabaja en la televisora (esto es un mínimo spoiler, pero considerando que saldrá pasado mañana no lo es tanto ya que es un dato que se da en el próximo capítulo).

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ariadne_chan: (Default)
ariadne_chan

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829 3031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2025 02:30 am
Powered by Dreamwidth Studios