ariadne_chan: (Default)
[personal profile] ariadne_chan
Well this is my first entry, i like to have a beautiful layout but i don't know nothing of computers So i choose the best one i think and i'm really nervous about it but here i come thank to inarikami and ashura sama with their permission i do my humble translation to hispano parlantes and i try to be very neutral because there many slangs in all the spanish countries in the world so here is and enjoy...
-----------
Cápitulo 128 traducción al español por Ariadne de la traducción al Japones de Neither o Ashura sama y de la traducción de Inarikami
-01-

SFX: giii- (N /T: terrorífico y agudo rechinar de puerta.)

Chica: ¡L- la puerta ... otra vez...!

-02-

Texto a un lado: Watanuki, quien junto a Haruka han llegado donde la chica a traves de su sueño. El sonido de las poderosas campanas, el sonido de pasos apresurados,
¡¡Y la puerta ha sido abierta...!!

Watanuki: ¿... Eh?

-03-

SFX: kyoro (N /T: Mirando alrededor.)

SFX: pata (N /T: pisadas )
SFX: pata (N /T: Pisadas.)

Chica: ¿Pisadas?, ¡¡Pisadas!!
SFX: gatan (N /T: tambaleandose por el shock.)

SFX: ririn N /T: Sonido de campanillas sobrepuestas.)

-04-

SFX: dosun (N /T: el sonido sordo de caer sobre el trasero. )

Mujer: ¡Campanas!
¿Ese fue el sonido de campanillas?
¡¡Justo Ahora!!

Chica: ¡Allí!
¡Algo se ha caído!

-05-

SFX: ga- (N /T: Impacto.)
SFX: rin- (N /T: campanilleo.)

SFX: rin (N /T: campanilleo.)
SFX: ririn (N /T: sonido de campanillas sobrepuestas.)

SFX: ririn (N /T: Sonido de campanillas sobre puestas, repetido 4 veces más.)
Woman: ¡Kyaah! (N /T: ¡Guuaahh!)
SFX: rin (N /T: campanilleo, repetido 3 veces más.)

SFX: gata (N /T: Tambaleandose por el shock.)

Chica: ¡Guuaaaah!

-06-

SFX: ba- (N /T: Impacto.)

SFX: da- (N /T: Huyendo.)

SFX: ton (N /T: Golpe sordo.)
Chica y Mujer: ¡¡¡Guuaaah!!!

-07-

Chica: ¡Me tocaron ahora mismo!
¡Alguien me toco!
Chica: ¡¡Por supuesto, no es como que estas campanillas vayan a servir para algo en lo absoluto!! (N /T: la traductora dice que tuvo problemas con los dobles negativos)

Mujer: ¿Madre?,
Es extraño, ¡lo sabía!
¡Es ésta habitación después de todo!
Mujer: ¡Hay algo aquí!

Chica : ¿¡Se fue!?
Girl: ¿¡O esta aún aquí!?

SFX: ririn (N /T: Sonido de campanillas sobre puestas.)

-08-

Mujer: ¡Esas campanas de nuevo!
¡Ya basta!, ¿no las quiero más en mi casa!
SFX: pata (N /T: Pisadas.)
SFX: pata (N /T: Pisadas.)
SFX: pata (N /T: Pisadas.)

Mujer: Mañana en la noche, ¡Hare que venga un exorcista!
SFX: pata (N /T: Pisadas.)
SFX: pata (N /T: Pisadas.)

-09-

Watanuki: ¿... Eh?

Watanuki: ¿... Eh?

Cartel: Academia Privada Juuji (N /T: La traductora no esta segura sobre el nombre del colegio pues la palabra tiene muchas lecturas.)

-10-

Himawari: Watanuki-kun.

Himawari: Buenos días.
Tanpopo: ¡Pi!

Watanuki: ... buenos días.

Watanuki: ... Ejem, Himawari-chan.
Te acuerdas de la chica de que te hable, la que vino a la casa de Yuuko-san…
Himawari: Te refieres a la que Yuuko-san le entrego las campanillas?

-11-

Watanuki: ¡¡Esa chica!!
Himawari: ¿Eh?

Watanuki: eh, ¡la que vimos juntos antes!.
La que tenía un moño a un lado...

Himawari: ¿la de primer año de la clase de Gimnasia.?

Watanuki: Esa misma.
Ella la que esta allí, ahora.

Himawari: No, ¿no lo esta?

-12-

Watanuki: Entonces, la chica que vimos cuyo cabello pasaba de sus hombros y tenía una cola a un lado...

Himawari: Entonces, ¿la chica que vimos con una cola a un lado tenia el pelo corto?

-13-

Watanuki: Yuuko-san, Esa chica...

Yuuko: No volverá otra vez.
Yuuko: Tú me contaste de un exorcista, que ira esta noche, ¿no es así?

Watanuki: Entonces, esa chica era... Era su culpa después de todo(N /T: Aquí diferian totalmente ambas traducciones por lo que decidí incluir ambos sentidos)

Yuuko: Así es.

Yuuko: Alguien que no debería estar en ese lugar.

-14-

Texto a un lado: Sí el terror de la chica se ha ido, el deseo... fue concedido!! Tal como magnifica y duramente expone Yuuko ---.

Yuuko: Entonces dejame decirte...
SFX: fu- (N /T: sonido del humo.)
Yuuko: El deseo de la chica era "Que la casa no asustara más".

Yuuko: Por tanto, si ella es expulsada de la casa, esta no asustara nunca más, ¿no es así?
-------
well i will upload the translations of XXXHoolic from the chapter 120 and forwards and from tsubasa since chapter 74 and forward i hope you like it, stay tune and give me some comments...
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ariadne_chan: (Default)
ariadne_chan

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829 3031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 06:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios