![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
[Bakuman] [Shonen][Spanish]Bakuman, Página 007 by Ariadnechan
Bakuman, Página 007, de la traducción del japonés al inglés de Sakura del team sleepy fans y al castellano por
ariadnechan.
Bueno y así ya he llegado al 7 y el 8 seguro la próxima semana estaré más cerca de Japón.

Página 007
“Una Sonrisa y Un Rubor”
-01-
Saiko (Como Narrador): Shuujin y yo decidimos hacer un manuscrito para
llevarlo a la Jump al final de las vacaciones de verano.
Shuujin: Tengo que terminar el boceto antes de que empiecen las vacaciones
de verano, he escrito y reescrito, pero nunca quedo conforme con el final.
Texto Lateral:
“Dos estudiantes de noveno grado, esperanzados con ser Mangakas, planean su estrategia…”
Saiko: No estoy listo para hacer un manuscrito aún.
Saiko: Si pasará lo peor, podrías terminar la última mitad mientras yo dibujo la primera.
Saiko (Como Narrador): Siento como que el tiempo que paso en la escuela es
el tiempo en que debería estar descansando.
-02-
Miyoshi: Así que ahí estas.
Saiko: Esa es Miyoshi ¿No?
Shuujin: Sip, Miyoshi, Kaya, clase 1, asiento 31. Mejor amiga de Azuki, Miho, clase 2 asiento 3.
Miyoshi: ¡¡TA-KA-GI!!
Saiko: Te está llamando.
Shuujin: No quiero ir.
Miyoshi: Necesito hablar contigo.
Shuujin: ¿Acerca de qué?
Shuujin: NO, tú quédate allí.
-03-
Miyoshi: Miho me pregunto que como tú sabías que es lo que ella quería ser
cuando creciera. Ella sabe que te dije y se enojo conmigo.
Shuujin: ¿Y qué tiene? Yo solo le pregunte para ver si era verdad.
Saiko: …
Miyoshi: ...
Shuujin: Le dije a él también. Este es mi amigo Mashiro.
Miyoshi: Miho es tímida. Es por eso que te pedí que no se lo dijeras a nadie.
Shuujin: Esta bien, no se lo diré a nadie más.
Miyoshi: Entonces pregúntale ¿Cómo va a ser una seiyuu si ella es tan tímida?
Miyoshi: No puedo preguntarle eso.
Shuujin: En todo caso no lo andaré contando por allí.
Miyoshi: Así que, ¿Miho te rechazó?
Shuujin: ¿Qué? Tienes que estar bromeando.
Miyoshi: Le pregunte en todo caso.
Shuujin: Te lo dije, solo quería preguntarle y ver si era verdad. Además a ella
le gusta alguien más.
Miyoshi: No, enserio.
Miyoshi: ¿Quién?
(SFX): Ella no lo sabe…
-04-
Shuujin: ¿No lo sé pero debería no? Ella está en Noveno grado después de todo.
Miyoshi: SI, en realidad la mayoría de nuestros compañeros les gusta alguien.
Miyoshi: Pero ella no me ha dicho nada al respecto…
Miyoshi: En cualquier caso, ¿Por qué me preguntaste por ella?
Shuujin: ¿Ehh? Ohhh, bueno…
Shuujin: ES PORQUE QUERÍA HABLAR CONTIGO.
Saiko: Realmente la has hecho buena Shuujin
Shuujin: ¿?
Miyoshi: EH…Yo tengo que pensarlo.
Shuujin: ¿Ahh?
Shuujin: Espera un poco Miyo…
-05-
Saiko: Si le dices algo como que estas bromeando o algo. Ella llorará o se
enojara. Y tú sabes que ella ha sido representante en las nacionales de
Karate o Aikido o algo.
Shuujin: …..
Saiko: Además, yo creo que le gustas.
Shuujin: NO CREO.
Saiko: Mira, ella te dijo un secreto de Azuki, a pesar de que ella es la mejor amiga de Azuki.
Saiko: Si tú no le gustaras, ella no te habría dicho que lo pensaría.
Shuujin: Ahora que lo mencionas….
Shuujin: Pero, no puedo dejar las cosas así.
Saiko: Miyoshi no está mal.
Shuujin: ¿Qué? ¿No está mal?
Saiko: Yo creo.
Shuujin: ¿Cómo es eso?
Saiko: Ella debe ser simpática si es la mejor amiga de Azuki
Shuujin: ….
-06-
Miyoshi: ¡Miho!
Miyoshi: Ese tipo de tu clase Takagi dijo que yo le gusto.
Miho: NO, ¿Enserio?
Miho (SFX): Takagi y Kaya están hablando de nuevo…
Miho (SFX): No creo que le hubiese dicho de Mashiro, pero….
-07-
Miyoshi: Así que… ¿Qué crees tú?
Miho: ¿Uhh? ¿Acerca de qué?
Miyoshi: Takagi.
Miho: Bien, es inteligente, bueno en deportes y es alto…
Miyoshi: T-tienes razón, Él les demasiado bueno para mí.
Miho: Eso no es verdad.
Miyoshi: Todos en mi clase piensan que él sale con Iwase.
Miho: No creo que Iwase sea muy popular con los niños.
Miyoshi: ¿Pero, Cómo si es realmente inteligente y bonita?
Miho: Yo creo que los chicos la encuentran muy creída y estirada…
Miho: Además, los muchachos no piensan acerca de quién es más adecuado
o no para ellos. Él probablemente piensa que eres linda.
Miyoshi: ¿Yo soy linda?
Miho: Sí.
-08-
Miyoshi: Y ¿Quién te gusta a ti?
Miho: ¿Qué?
Miho: Nadie.
Miyoshi: Yo sabía que me dirías eso, pero Takagi y Mashiro dijeron que
debería gustarte alguien. Y mirando tu cara sé que es verdad.
Miho (SFX): Ohhh, ¿Por qué Takagi dijo eso? Pero por la forma que ella está
hablando, supongo que no sabe que es Mashiro…
Miyoshi: ¿Quién es? ¿Quién?
Miho (SFX): JaJaJaJaJa
Miho: N-
Miho: Nadie.
Miyoshi: Oye…
Miyoshi: Sabes.
Miyoshi: Tú dijiste que los chicos probablemente piensan que Iwase es creída
y estirada, pero apostaría que piensan lo mismo acerca de ti.
Miho: ¿Ehh?
Miyoshi: Hemos sido amigas por 5 años y tú nunca has hablado con un niño.
Tú realmente eres linda, pero sin embargo si lo eres y no hablas con
muchachos, eso es ser estirada.
Miho: …
-09-
Miho: Kaya.
Miyoshi: ¿Sí?
Miho: No soy creída ni estirada. Solo me avergüenza mucho hablar con algún niño.
Miho: Realmente me gustan los niños, incluso mucho más que tú.
Miyoshi: ¿Qué?
Miho: Tal vez es porque no tengo hermanos. Realmente me vuelvo muy
consciente de ellos cuando están cerca y comienzo a sonrojarme, y no puedo
hablar con ellos. Me entiendes ¿Verdad?
Miyoshi: …..
Miyoshi: Eres tan divertida. Suenas igual que una profesora.
Miyoshi: Pero cuando eres tan seria con algo, yo sé que no estás mintiendo.
Miyoshi: Oh la hora de almuerzo termino.
Miyoshi: ¿Es Takagi?, ¡Ha vuelto!
-10-
Miho: Si le vas a decir a Takagi que quieres salir con él, hazlo sola. No me
pidas que vaya contigo, Ya.
Miyoshi: ¿¡Ehh!?
Miyoshi: Ok, mejor lo ignoraré por ahora y me iré a mi clase.
Miho: Nos vemos.
Shuujin: Tal vez estamos en la misma onda también.
Saiko: Ella solo se dio vuelta, es todo.
Shuujin: ¿Qué debería hacer si ella me dice que quiere salir conmigo?
Saiko: JaJaJa, claro, tú puedes decirle que quieres hablar con ella. Pero no que quieres salir con ella.
Shuujin: ¿”JaJaJa”? Eres muy buen amigo, Saiko...
Saiko (Narrador): Esto fue lo único interesante que paso en la escuela antes
del fin del primer semestre.
-11-
Saiko (Narrador): Ah después de todo hubo otra cosa.
Shuujin: Si recuerdas estas dos formulas, serás capaz de resolver cualquier problema.
Saiko: ¿Sí? No entiendo nada.
Saiko (Narrador): Como Takagi me dijo que hacer para sacar buenas notas en
los exámenes del semestre, salí del lugar 19 para llegar al lugar 6.
Saiko (Narrador): Shuujin y Miyoshi empezaron a fijarse más en el otro, pero
no empezaron a salir.
Texto en la pizarra: Vacaciones de verano.
Saiko (Narrador): Y al llegar a las vacaciones verano, Azuki y yo aún no
habíamos intercambiado e-mail.
-12-
Saiko (Narrador): Una vez que las vacaciones empezaron, Shuujin y yo
convencimos a nuestros padres de dejarnos dormir en el estudio.
Saiko (Narrador): Lo único profesional de nosotros era que no nos
permitíamos dormir más de cuatro horas diarias.
Saiko (Narrador): Estábamos en la mitad de
Bakuman, Página 007, de la traducción del japonés al inglés de Sakura del team sleepy fans y al castellano por
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Bueno y así ya he llegado al 7 y el 8 seguro la próxima semana estaré más cerca de Japón.

Página 007
“Una Sonrisa y Un Rubor”
-01-
Saiko (Como Narrador): Shuujin y yo decidimos hacer un manuscrito para
llevarlo a la Jump al final de las vacaciones de verano.
Shuujin: Tengo que terminar el boceto antes de que empiecen las vacaciones
de verano, he escrito y reescrito, pero nunca quedo conforme con el final.
Texto Lateral:
“Dos estudiantes de noveno grado, esperanzados con ser Mangakas, planean su estrategia…”
Saiko: No estoy listo para hacer un manuscrito aún.
Saiko: Si pasará lo peor, podrías terminar la última mitad mientras yo dibujo la primera.
Saiko (Como Narrador): Siento como que el tiempo que paso en la escuela es
el tiempo en que debería estar descansando.
-02-
Miyoshi: Así que ahí estas.
Saiko: Esa es Miyoshi ¿No?
Shuujin: Sip, Miyoshi, Kaya, clase 1, asiento 31. Mejor amiga de Azuki, Miho, clase 2 asiento 3.
Miyoshi: ¡¡TA-KA-GI!!
Saiko: Te está llamando.
Shuujin: No quiero ir.
Miyoshi: Necesito hablar contigo.
Shuujin: ¿Acerca de qué?
Shuujin: NO, tú quédate allí.
-03-
Miyoshi: Miho me pregunto que como tú sabías que es lo que ella quería ser
cuando creciera. Ella sabe que te dije y se enojo conmigo.
Shuujin: ¿Y qué tiene? Yo solo le pregunte para ver si era verdad.
Saiko: …
Miyoshi: ...
Shuujin: Le dije a él también. Este es mi amigo Mashiro.
Miyoshi: Miho es tímida. Es por eso que te pedí que no se lo dijeras a nadie.
Shuujin: Esta bien, no se lo diré a nadie más.
Miyoshi: Entonces pregúntale ¿Cómo va a ser una seiyuu si ella es tan tímida?
Miyoshi: No puedo preguntarle eso.
Shuujin: En todo caso no lo andaré contando por allí.
Miyoshi: Así que, ¿Miho te rechazó?
Shuujin: ¿Qué? Tienes que estar bromeando.
Miyoshi: Le pregunte en todo caso.
Shuujin: Te lo dije, solo quería preguntarle y ver si era verdad. Además a ella
le gusta alguien más.
Miyoshi: No, enserio.
Miyoshi: ¿Quién?
(SFX): Ella no lo sabe…
-04-
Shuujin: ¿No lo sé pero debería no? Ella está en Noveno grado después de todo.
Miyoshi: SI, en realidad la mayoría de nuestros compañeros les gusta alguien.
Miyoshi: Pero ella no me ha dicho nada al respecto…
Miyoshi: En cualquier caso, ¿Por qué me preguntaste por ella?
Shuujin: ¿Ehh? Ohhh, bueno…
Shuujin: ES PORQUE QUERÍA HABLAR CONTIGO.
Saiko: Realmente la has hecho buena Shuujin
Shuujin: ¿?
Miyoshi: EH…Yo tengo que pensarlo.
Shuujin: ¿Ahh?
Shuujin: Espera un poco Miyo…
-05-
Saiko: Si le dices algo como que estas bromeando o algo. Ella llorará o se
enojara. Y tú sabes que ella ha sido representante en las nacionales de
Karate o Aikido o algo.
Shuujin: …..
Saiko: Además, yo creo que le gustas.
Shuujin: NO CREO.
Saiko: Mira, ella te dijo un secreto de Azuki, a pesar de que ella es la mejor amiga de Azuki.
Saiko: Si tú no le gustaras, ella no te habría dicho que lo pensaría.
Shuujin: Ahora que lo mencionas….
Shuujin: Pero, no puedo dejar las cosas así.
Saiko: Miyoshi no está mal.
Shuujin: ¿Qué? ¿No está mal?
Saiko: Yo creo.
Shuujin: ¿Cómo es eso?
Saiko: Ella debe ser simpática si es la mejor amiga de Azuki
Shuujin: ….
-06-
Miyoshi: ¡Miho!
Miyoshi: Ese tipo de tu clase Takagi dijo que yo le gusto.
Miho: NO, ¿Enserio?
Miho (SFX): Takagi y Kaya están hablando de nuevo…
Miho (SFX): No creo que le hubiese dicho de Mashiro, pero….
-07-
Miyoshi: Así que… ¿Qué crees tú?
Miho: ¿Uhh? ¿Acerca de qué?
Miyoshi: Takagi.
Miho: Bien, es inteligente, bueno en deportes y es alto…
Miyoshi: T-tienes razón, Él les demasiado bueno para mí.
Miho: Eso no es verdad.
Miyoshi: Todos en mi clase piensan que él sale con Iwase.
Miho: No creo que Iwase sea muy popular con los niños.
Miyoshi: ¿Pero, Cómo si es realmente inteligente y bonita?
Miho: Yo creo que los chicos la encuentran muy creída y estirada…
Miho: Además, los muchachos no piensan acerca de quién es más adecuado
o no para ellos. Él probablemente piensa que eres linda.
Miyoshi: ¿Yo soy linda?
Miho: Sí.
-08-
Miyoshi: Y ¿Quién te gusta a ti?
Miho: ¿Qué?
Miho: Nadie.
Miyoshi: Yo sabía que me dirías eso, pero Takagi y Mashiro dijeron que
debería gustarte alguien. Y mirando tu cara sé que es verdad.
Miho (SFX): Ohhh, ¿Por qué Takagi dijo eso? Pero por la forma que ella está
hablando, supongo que no sabe que es Mashiro…
Miyoshi: ¿Quién es? ¿Quién?
Miho (SFX): JaJaJaJaJa
Miho: N-
Miho: Nadie.
Miyoshi: Oye…
Miyoshi: Sabes.
Miyoshi: Tú dijiste que los chicos probablemente piensan que Iwase es creída
y estirada, pero apostaría que piensan lo mismo acerca de ti.
Miho: ¿Ehh?
Miyoshi: Hemos sido amigas por 5 años y tú nunca has hablado con un niño.
Tú realmente eres linda, pero sin embargo si lo eres y no hablas con
muchachos, eso es ser estirada.
Miho: …
-09-
Miho: Kaya.
Miyoshi: ¿Sí?
Miho: No soy creída ni estirada. Solo me avergüenza mucho hablar con algún niño.
Miho: Realmente me gustan los niños, incluso mucho más que tú.
Miyoshi: ¿Qué?
Miho: Tal vez es porque no tengo hermanos. Realmente me vuelvo muy
consciente de ellos cuando están cerca y comienzo a sonrojarme, y no puedo
hablar con ellos. Me entiendes ¿Verdad?
Miyoshi: …..
Miyoshi: Eres tan divertida. Suenas igual que una profesora.
Miyoshi: Pero cuando eres tan seria con algo, yo sé que no estás mintiendo.
Miyoshi: Oh la hora de almuerzo termino.
Miyoshi: ¿Es Takagi?, ¡Ha vuelto!
-10-
Miho: Si le vas a decir a Takagi que quieres salir con él, hazlo sola. No me
pidas que vaya contigo, Ya.
Miyoshi: ¿¡Ehh!?
Miyoshi: Ok, mejor lo ignoraré por ahora y me iré a mi clase.
Miho: Nos vemos.
Shuujin: Tal vez estamos en la misma onda también.
Saiko: Ella solo se dio vuelta, es todo.
Shuujin: ¿Qué debería hacer si ella me dice que quiere salir conmigo?
Saiko: JaJaJa, claro, tú puedes decirle que quieres hablar con ella. Pero no que quieres salir con ella.
Shuujin: ¿”JaJaJa”? Eres muy buen amigo, Saiko...
Saiko (Narrador): Esto fue lo único interesante que paso en la escuela antes
del fin del primer semestre.
-11-
Saiko (Narrador): Ah después de todo hubo otra cosa.
Shuujin: Si recuerdas estas dos formulas, serás capaz de resolver cualquier problema.
Saiko: ¿Sí? No entiendo nada.
Saiko (Narrador): Como Takagi me dijo que hacer para sacar buenas notas en
los exámenes del semestre, salí del lugar 19 para llegar al lugar 6.
Saiko (Narrador): Shuujin y Miyoshi empezaron a fijarse más en el otro, pero
no empezaron a salir.
Texto en la pizarra: Vacaciones de verano.
Saiko (Narrador): Y al llegar a las vacaciones verano, Azuki y yo aún no
habíamos intercambiado e-mail.
-12-
Saiko (Narrador): Una vez que las vacaciones empezaron, Shuujin y yo
convencimos a nuestros padres de dejarnos dormir en el estudio.
Saiko (Narrador): Lo único profesional de nosotros era que no nos
permitíamos dormir más de cuatro horas diarias.
Saiko (Narrador): Estábamos en la mitad de
[Error: Irreparable invalid markup ('<agosto,>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]
<font color="#339966">[Bakuman] [Shonen][Spanish]Bakuman, Página 007 by Ariadnechan
Bakuman, Página 007, de la traducción del japonés al inglés de Sakura del team sleepy fans y al castellano por <lj site="livejournal.com" user="ariadnechan">.</font>
Bueno y así ya he llegado al 7 y el 8 seguro la próxima semana estaré más cerca de Japón.
<img hight=240 width=320 src="http://i151.photobucket.com/albums/s153/ariadnechan/002-003.png"></img>
<font color="#339966">Página 007
“Una Sonrisa y Un Rubor”</font>
<lj-cut text="Seremos grandes Mangakas, hagamos un manuscrito!! pág 7">
-01-
Saiko (Como Narrador): Shuujin y yo decidimos hacer un manuscrito para
llevarlo a la Jump al final de las vacaciones de verano.
Shuujin: Tengo que terminar el boceto antes de que empiecen las vacaciones
de verano, he escrito y reescrito, pero nunca quedo conforme con el final.
Texto Lateral:
“Dos estudiantes de noveno grado, esperanzados con ser Mangakas, planean su estrategia…”
Saiko: No estoy listo para hacer un manuscrito aún.
Saiko: Si pasará lo peor, podrías terminar la última mitad mientras yo dibujo la primera.
Saiko (Como Narrador): Siento como que el tiempo que paso en la escuela es
el tiempo en que debería estar descansando.
-02-
Miyoshi: Así que ahí estas.
Saiko: Esa es Miyoshi ¿No?
Shuujin: Sip, Miyoshi, Kaya, clase 1, asiento 31. Mejor amiga de Azuki, Miho, clase 2 asiento 3.
Miyoshi: ¡¡TA-KA-GI!!
Saiko: Te está llamando.
Shuujin: No quiero ir.
Miyoshi: Necesito hablar contigo.
Shuujin: ¿Acerca de qué?
Shuujin: NO, tú quédate allí.
-03-
Miyoshi: Miho me pregunto que como tú sabías que es lo que ella quería ser
cuando creciera. Ella sabe que te dije y se enojo conmigo.
Shuujin: ¿Y qué tiene? Yo solo le pregunte para ver si era verdad.
Saiko: …
Miyoshi: ...
Shuujin: Le dije a él también. Este es mi amigo Mashiro.
Miyoshi: Miho es tímida. Es por eso que te pedí que no se lo dijeras a nadie.
Shuujin: Esta bien, no se lo diré a nadie más.
Miyoshi: Entonces pregúntale ¿Cómo va a ser una seiyuu si ella es tan tímida?
Miyoshi: No puedo preguntarle eso.
Shuujin: En todo caso no lo andaré contando por allí.
Miyoshi: Así que, ¿Miho te rechazó?
Shuujin: ¿Qué? Tienes que estar bromeando.
Miyoshi: Le pregunte en todo caso.
Shuujin: Te lo dije, solo quería preguntarle y ver si era verdad. Además a ella
le gusta alguien más.
Miyoshi: No, enserio.
Miyoshi: ¿Quién?
(SFX): Ella no lo sabe…
-04-
Shuujin: ¿No lo sé pero debería no? Ella está en Noveno grado después de todo.
Miyoshi: SI, en realidad la mayoría de nuestros compañeros les gusta alguien.
Miyoshi: Pero ella no me ha dicho nada al respecto…
Miyoshi: En cualquier caso, ¿Por qué me preguntaste por ella?
Shuujin: ¿Ehh? Ohhh, bueno…
Shuujin: ES PORQUE QUERÍA HABLAR CONTIGO.
Saiko: Realmente la has hecho buena Shuujin
Shuujin: ¿?
Miyoshi: EH…Yo tengo que pensarlo.
Shuujin: ¿Ahh?
Shuujin: Espera un poco Miyo…
-05-
Saiko: Si le dices algo como que estas bromeando o algo. Ella llorará o se
enojara. Y tú sabes que ella ha sido representante en las nacionales de
Karate o Aikido o algo.
Shuujin: …..
Saiko: Además, yo creo que le gustas.
Shuujin: NO CREO.
Saiko: Mira, ella te dijo un secreto de Azuki, a pesar de que ella es la mejor amiga de Azuki.
Saiko: Si tú no le gustaras, ella no te habría dicho que lo pensaría.
Shuujin: Ahora que lo mencionas….
Shuujin: Pero, no puedo dejar las cosas así.
Saiko: Miyoshi no está mal.
Shuujin: ¿Qué? ¿No está mal?
Saiko: Yo creo.
Shuujin: ¿Cómo es eso?
Saiko: Ella debe ser simpática si es la mejor amiga de Azuki
Shuujin: ….
-06-
Miyoshi: ¡Miho!
Miyoshi: Ese tipo de tu clase Takagi dijo que yo le gusto.
Miho: NO, ¿Enserio?
Miho (SFX): Takagi y Kaya están hablando de nuevo…
Miho (SFX): No creo que le hubiese dicho de Mashiro, pero….
-07-
Miyoshi: Así que… ¿Qué crees tú?
Miho: ¿Uhh? ¿Acerca de qué?
Miyoshi: Takagi.
Miho: Bien, es inteligente, bueno en deportes y es alto…
Miyoshi: T-tienes razón, Él les demasiado bueno para mí.
Miho: Eso no es verdad.
Miyoshi: Todos en mi clase piensan que él sale con Iwase.
Miho: No creo que Iwase sea muy popular con los niños.
Miyoshi: ¿Pero, Cómo si es realmente inteligente y bonita?
Miho: Yo creo que los chicos la encuentran muy creída y estirada…
Miho: Además, los muchachos no piensan acerca de quién es más adecuado
o no para ellos. Él probablemente piensa que eres linda.
Miyoshi: ¿Yo soy linda?
Miho: Sí.
-08-
Miyoshi: Y ¿Quién te gusta a ti?
Miho: ¿Qué?
Miho: Nadie.
Miyoshi: Yo sabía que me dirías eso, pero Takagi y Mashiro dijeron que
debería gustarte alguien. Y mirando tu cara sé que es verdad.
Miho (SFX): Ohhh, ¿Por qué Takagi dijo eso? Pero por la forma que ella está
hablando, supongo que no sabe que es Mashiro…
Miyoshi: ¿Quién es? ¿Quién?
Miho (SFX): JaJaJaJaJa
Miho: N-
Miho: Nadie.
Miyoshi: Oye…
Miyoshi: Sabes.
Miyoshi: Tú dijiste que los chicos probablemente piensan que Iwase es creída
y estirada, pero apostaría que piensan lo mismo acerca de ti.
Miho: ¿Ehh?
Miyoshi: Hemos sido amigas por 5 años y tú nunca has hablado con un niño.
Tú realmente eres linda, pero sin embargo si lo eres y no hablas con
muchachos, eso es ser estirada.
Miho: …
-09-
Miho: Kaya.
Miyoshi: ¿Sí?
Miho: No soy creída ni estirada. Solo me avergüenza mucho hablar con algún niño.
Miho: Realmente me gustan los niños, incluso mucho más que tú.
Miyoshi: ¿Qué?
Miho: Tal vez es porque no tengo hermanos. Realmente me vuelvo muy
consciente de ellos cuando están cerca y comienzo a sonrojarme, y no puedo
hablar con ellos. Me entiendes ¿Verdad?
Miyoshi: …..
Miyoshi: Eres tan divertida. Suenas igual que una profesora.
Miyoshi: Pero cuando eres tan seria con algo, yo sé que no estás mintiendo.
Miyoshi: Oh la hora de almuerzo termino.
Miyoshi: ¿Es Takagi?, ¡Ha vuelto!
-10-
Miho: Si le vas a decir a Takagi que quieres salir con él, hazlo sola. No me
pidas que vaya contigo, Ya.
Miyoshi: ¿¡Ehh!?
Miyoshi: Ok, mejor lo ignoraré por ahora y me iré a mi clase.
Miho: Nos vemos.
Shuujin: Tal vez estamos en la misma onda también.
Saiko: Ella solo se dio vuelta, es todo.
Shuujin: ¿Qué debería hacer si ella me dice que quiere salir conmigo?
Saiko: JaJaJa, claro, tú puedes decirle que quieres hablar con ella. Pero no que quieres salir con ella.
Shuujin: ¿”JaJaJa”? Eres muy buen amigo, Saiko...
Saiko (Narrador): Esto fue lo único interesante que paso en la escuela antes
del fin del primer semestre.
-11-
Saiko (Narrador): Ah después de todo hubo otra cosa.
Shuujin: Si recuerdas estas dos formulas, serás capaz de resolver cualquier problema.
Saiko: ¿Sí? No entiendo nada.
Saiko (Narrador): Como Takagi me dijo que hacer para sacar buenas notas en
los exámenes del semestre, salí del lugar 19 para llegar al lugar 6.
Saiko (Narrador): Shuujin y Miyoshi empezaron a fijarse más en el otro, pero
no empezaron a salir.
Texto en la pizarra: Vacaciones de verano.
Saiko (Narrador): Y al llegar a las vacaciones verano, Azuki y yo aún no
habíamos intercambiado e-mail.
-12-
Saiko (Narrador): Una vez que las vacaciones empezaron, Shuujin y yo
convencimos a nuestros padres de dejarnos dormir en el estudio.
Saiko (Narrador): Lo único profesional de nosotros era que no nos
permitíamos dormir más de cuatro horas diarias.
Saiko (Narrador): Estábamos en la mitad de <agosto, Shuujin había terminado
el Boceto y estaba durmiendo bastante bien, y yo me la pasaba trabajando
en el manuscrito.
Shuujin: ……
Shuujin (SFX): …Él se está sobre exigiendo demasiado, nunca lo logrará a
este ritmo.
Shuujin: Tal vez deberíamos llamar a Azuki y pedirle que viniera a limpiar,
lavar ropa y cocinar
Shuujin: Incluso le podíamos poner uno de esos uniformes y que viviera con nosotros,
Shuujin (SFX): ¡Oh gracias!
Miho (SFX): La comida está lista, señor.
-13-
Shuujin: Ehh.
¡Lo siento! ¡Ella no es ese tipo de niña!
Shuujin (SFX): E-esto está mal ya ni siquiera puede entender una broma.
Saiko: ¿Terminaste mi tarea?
Shuujin: Sí, Sólo tienes que copiarla. Incluso hice algunos errores para que
pareciera más como que tú lo habías hecho.
Saiko: Gracias por hacer eso por mí.
Shuujin: ¿Quién paga por las cuentas de aquí? Hemos estado usando el aire
acondicionado las 24 horas a diario.
Saiko: Supongo que mi padre o mi abuelo.
Shuujin: … Será mejor que les devolvamos el dinero, si vendemos esto o
incluso si no.
Saiko: Lo venderemos y le pagaremos 100 veces más de vuelta.
Shuujin: Ah- claro.
Shuujin (SFX): Ah estado así desde que vio esa revista de Jump.
-14-
Saiko (Narrador): Nizuma Eiji, el ganador del premio Tetzuka “Large Bander”,
fue publicado en la Jump e incluso era mejor de lo que esperábamos.
Saiko (Narrador): Aunque Shuujin está lleno de confianza en sí mismo, tuvo
que admitir que no éramos rivales para Eiji.
Saiko (Narrador): Pero, eso solo me hizo entender más lo importante que era para mí no perder.
Saiko (Narrador): Con esta motivación termine de dibujar para finales de agosto.
Shuujin: … ¿No crees que deberías dormir algo? Solo tenemos cuatro días de vacaciones.
Saiko: Nop, tengo que terminar antes de que empiece la escuela.
Saiko: Yey, termine con casi todo, ¡Ahora solo me queda hacer los tonos!
Shuujin: ¡Uf!
Shuujin: …..
-15-
Shuujin: ¿Puedo ayudarte Saiko?
Saiko: Pensé que habíamos quedado en que yo no iba a meter en tu boceto y
tú no te ibas a meter tu nariz en mis dibujos.
Shuujin: Es verdad, Pero pienso que de esta forma si trabajamos juntos,
podremos terminar antes.
Shuujin: ¿Estaría bien?
Saiko: OK. Primero usa este en los pantalones de los soldados de la tierra.
Shuujin: ¡Súper, gracias!
Shuujin: ¡Casi hemos terminado!
Saiko (Narrador): Nos quedamos toda la noche y terminamos “Las dos tierras”
3 días antes de Septiembre.
Saiko: ¡SIN PARAR ANTES DE QUE LLEGUE LA FECHA TOPE!
Saiko: Está… terminado…
Saiko: Suspiro….
-16-
Shuujin: Puede que no sea tan bueno como lo de Eiji, pero es suficientemente
bueno, para mostrarles cuan talentosos somos.
Saiko (SFX): Lo hicimos.
Shuujin: Los dibujos están muy Buenos, pero no estoy seguro de la historia.
Saiko: La historia es Buena, sin embargo no estoy seguro de los dibujos.
-17-
Shuujin: Saiko.
Saiko: ¿Q- qué? ¿No piensas que esto es algo vergonzoso?
Shuujin: G- gracias Saiko.
Saiko (Narrador): Se veía como si fuera a llorar, pero no pude reírme de sus lágrimas.
-18-
Shuujin: Bien, ya es hora de llamar a Shueisha.
Saiko: Hazlo tú.
Shuujin: Sabía que dirías eso…
Saiko (SFX): Bostezo…
Saiko: Tú eres bueno hablando con adultos, estuviste genial hablando con la mamá de Azuki.
Shuujin: No creo que sea especialmente bueno ni nada.
Shuujin: …
Shuujin: No piensas que si uso este teléfono, se darán cuenta de que es del
estudio de Kawagushi y ¿Pensarán que es un fantasma o algo?
Saiko: Dudo que se acuerden. Pero, llama de tu celular si estás tan preocupado.
Saiko: Solo apúrate y hazlo.
Shuujin: … ¿Qué tengo que decir?
Saiko (SFX): Uf…
Saiko: Solo diles “Tengo un manuscrito que quiero entregar o algo.
Shuujin: Seguro, lo tengo.
Shuujin: Él dijo ven mañana a las 3 y dile a la recepcionista que tenemos una
reunión con el señor Hattori de la “Weekly Shonen Jump”.
(N/T: Es una revista semanal muy importante en Japón, Bakuman, Naruto y One piece sale en ella)
Saiko: ¿Mañana...? Eso es rápido… Bien, por lo menos es antes de que
empiece la escuela.
-19-
Editor 1: ¡Mhaa…! Ese fue un niño de intermedia que quiere entregar un
manuscrito… el otro día fue uno de secundaria…
Editor 2: Es por eso que tú nunca contestas el teléfono en las vacaciones de verano.
Texto a un lado: ¡¡El momento ha llegado!!
Saiko (Narrador): Él 29 de Agosto del 2008, Shuujin y yo finalmente llegamos así de lejos.
Shuujin: No puedo creer que estudiantes de Intermedia, como nosotros,
podamos entregar un manuscrito.
Saiko: Cualquiera puede hacerlo siempre y cuando tenga un manuscrito.
La verdadera pregunta es si les gustará o no.
Letrero: Shueisha
<a href="http://mangahelpers.com/forums/showthread.php?t=39902 "> Traducción de Sakura del Team Sleepy fans.</a>
<font color="#339966">Comentario: </font>
Shuujin se ha metido en un lio gordo de faldas, lo peor es que no se dio ni cuenta!!!
Se lo propusieron y lo hicieron terminaron el manuscrito, ¿el editor los tomará enserio?
Me preocupa Saiko queda como zombi luego de tanto trabajo.
</lj-cut text="Seremos grandes Mangakas, hagamos un manuscrito!! pág 7">
---------------
<font color="#339966">[Bakuman] [Shonen][Spanish]Bakuman, Página 008 by Ariadnechan
Bakuman, Página 008, de la traducción del japonés al inglés por Sakura del team de Sleepy fans y al castellano por <lj site="livejournal.com" user="ariadnechan">.</font>
Aún no se por qué me demoré tanto con este empecé el martes pasado, y empezaron a salir las traducciones urgentes y bueno acá otra entrega, espero ponerme al día muy pronto.
<font color="#339966">Página 008
“La Zanahoria y El Palo”
<lj-cut text="La hora de la verdad!! pág 8"></font>
<img hight=240 width=320 src="http://i151.photobucket.com/albums/s153/ariadnechan/002-003.png"></img>
-01-
Texto Agregado: Ese es el lado afilado del manga.
Saiko: ¿20 minutos antes eh? Creo que 5 antes sería lo mejor.
Shuujin: Demos una vuelta por algunos minutos, entonces.
Shuujin: Estoy tan nervioso, no sé ni que decir.
Saiko: Solo responde cualquier cosa que él pregunte.
Shuujin: Oh bueno. Mi hermano me pidió que preguntáramos por la próxima revista de Jump.
Saiko: Probablemente la tengan, pero no podría preguntar.
Saiko: ¿Tú hermano está en una buena Universidad?
Shuujin: Sí, pero como que se rindió porque no quedo en su primera opción.
Shuujin: Ahora, solo está haciendo cosas extracurriculares y pasarla en fiestas.
Shuujin: Disfrutando de su juventud y esas cosas.
-02-
Saiko: Bueno el no tiene un buen futuro. Tal vez por eso decidiste ser un Mangaka.
Shuujin: Nop, Mi padre es la razón por la que no quiero ser un empleado.
Shuujin: El trabajaba en un banco, pero perdió su trabajo, cuando yo estaba en 2do o 3er grado.
Shuujin (SFX): Los vi pelear una vez.
Madre de Shuujin: Entonces debiste colgarte también para cubrir a tu jefe ¿eh?
Padre de Shuujin: ¿Qué querías que hiciera? Él es mi jefe…
Shuujin (SFX): Mi madre es una profesora de secundaria, así que nos hizo
estudiar incluso antes de que fuéramos a la escuela primaria.
Madre de Shuujin: ¡Qué niño tan inteligente!
-03-
Madre de Shuujin: Tienes que vengar a tu padre, Atchan.
Shuujin (SFX): ¿Es eso algo que deberías decirle a un niño?
Shuujin (SFX): ¿Qué es lo que quería de mí? ¿Qué creciera y me hiciera
gerente de banco? ¿Era por eso que me hacía estudiar? Y entonces empecé a odiarlo.
Shuujin (SFX): Y cuando estaba en quinto año no pude soportarlo más y perdí la compostura.
Shuujin: ¡NO SOY TU HERRAMIENTA!
Shuujin: ¡YO DECIDIRÉ MI PROPIO FUTURO!
Shuujin (SFX): Desde entonces, ella nunca más me dijo nada acerca de mis
elecciones. A pesar de todo es una buena mamá.
Shuujin: Oh, lo siento. Eso fue muy deprimente.
Shuujin: Bueno supongo que ya podemos ir ahora…
Saiko: …………..
Shuujin: ¿Eh? ¿Por dónde era?
-04-
(SFX): SHUEISHA
Shuujin: ¿Tienen una cita?
Shuujin: Sí a la una pm con el sr Hattori de la Weekly Jump.
Secretaria: Por favor escriban sus nombres aquí.
Shuujin: A-Aquí están.
Secretaria: Esperen un momento.
Secretaria: El Sr. Takagi y el Sr. Mashiro están aquí para verlo.
Secretaria: Por favor esperen en el tercer cubículo por el corredor. El Sr.
Hattori estará con Uds. Dentro de poco.
-05-
Saiko (Como Narrador): Entonces, fue que me di cuenta de que si llevabas un
manuscrito a la Jump, Ellos no te iban a dejar ir directo al departamento de edición.
Saiko (Como Narrador): Podía escuchar las voces de otros que estaban allí oír
la misma razón de nosotros.
Persona: Así que…
Otro: ……..
Otro: Pretenderé que nunca vi esto.
Shuujin y Saiko: …..
-06-
Shuujin: Yo….
Shuujin: He sido muy confiado hasta ahora.
Shuujin: Pero, no puedo dejar de pensar que dirá que es bazofia.
Saiko: Pensar que nos adulen la primera vez es aún más aterrador. Mi tío me
dijo que estaríamos adentro si nos ofrecían té…
Editor: ¿Takagi and Mashiro?
Shuujin: S-Sí.
Saiko: Soy Hattori de la weekly Jump. Gusto de conocerlos.
Shuujin y Saiko: Mucho gusto.
Editor: Ok. No perdamos tiempo aquí, ¿Vemos ese manuscrito?
Shuujin: Oh sí.
Shuujin: Por supuesto.
-07-
Shuujin y Saiko: Es…Esta es…
Shuujin: ¡Gulp!
Saiko: ¡Lo está leyendo tan rápido!
Shuujin: Diablos… Él va a decir que es una mierda…
Shuujin: Me… siento como un acusado esperando ser sentenciado….
Shuujin: Como un prisionero…
Saiko: Estamos bien si nos ofrece Té
Saiko: Té.
Saiko: TÉ….
-08-
Editor: Me gustaría leerlo una vez más.
Shuujin y Saiko: ¡OH!
Shuujin y Saiko: ¿Qué significa esto…?
Shuujin: …
Editor: Esto es bueno.
Shuujin y Saiko: ¡!
-09-
Editor: Voy a buscarme un café, ¿Quieren algo?
Shuujin y Saiko: ¡Estamos adentro!
Shuujin: B-bien tomaremos café, ¿Verdad?
Saiko: Sí.
Editor (SFX): Esto no es tan bueno, Pero… Ellos son solo niños de
intermedia… ¿Ellos podrían mejorar?
Es ya, bastante interesante, sin embargo no estoy seguro.
Editor (SFX): ¡En cualquier caso, yo debo seguir y quedarme el manuscrito!
Editor (SFX): Primero los adulare un poco y luego nos vamos a explicar los errores.
Editor: Entonces… ¿Ambos pensaron en la historia juntos?
Shuujin: No, Yo hice la historia y Mashiro hizo los dibujos.
Editor: Ya veo.
Editor: ¿Y piensan en convertirse en profesionales?
Shuujin: Sí, tan pronto como Sea Posible.
Saiko: Solo un “Sí” hubiese sido suficiente…
-10-
Editor (SFX): No necesito decirle a estos chicos, que puede que no sean.
amigos para siempre. O cuán difícil es apoyar a ambos con esto…
Editor: Ok. Bien, comencemos por la historia.
Shuujin: Ok.
Shuujin: Tienes una buena historia de ciencia ficción, y pienso que la gente
que está en eso les gustaría.
Shuujin: Ya…
Editor: Pero es mucho más que una novela que un manga.
Editor: Hay mucha narración y mucha exposición en los diálogos.
Editor: Si tú no tratas de contar la historia a través de los personajes y los
dibujos, no hay sentido de que hagas manga.
Saiko (SFX): No quise meterme en su historia, y por eso no dije nada, pero, yo pensé lo mismo.
Saiko (SFX): Pero, los editores no pueden estar equivocados también… Solo
porque yo pensé lo mismo, eso no significa que él este necesariamente en lo correcto…
-11-
Editor: Sin embargo es una buena historia, por lo que tal vez encajaría más
como una novela corta.
(N/T: light novel o novela ligera, en japonés).
Shuujin: No, yo realmente quiero escribir manga. Tengo un montón de otras ideas, también.
Editor: Ohhh, ¿En serio? ¿Cómo cuales?
Saiko (Como Narrador): Mientras Hattori y Shuujin hablaban, Me estuve
preguntando si esta persona era alguien en quien pudiéramos confiar.
Editor: ¿Y tú eres Mashiro, no es así?
Saiko: Así es.
Editor: Tus diseños don realmente buenos.
Saiko: Gracias.
Editor: Pero, Eso es, son diseños no manga.
Editor: Las líneas son muy gruesas, y no hay suficiente diferencia entre los
personajes y el fondo.
Necesitas hacer más SD y realmente llegar a encontrar tú propio estilo.
-12-
Saiko: Ya…
Editor: …
Shuujin: Él solo empezó a dibujar con pluma hace dos meses.
Saiko: No había necesidad que e dijeras eso.
Editor: ¿Realmente dos meses?
Saiko: S-sí.
Saiko (Como Narrador): Ellos hablaron mucho más, y tratando de recordarlo,
supongo que nos felicito bastante. Pero parecía muy duro también.
Saiko (Como Narrador): Sin embargo, yo aún no estaba seguro si que Shuujin
fuera tan hablador era algo bueno o no…
Editor (SFX): Dos meses… se puede decir que los niños aprenden rápido.
Editor: Si esto es cierto, estoy realmente esperando ver que harán en el futuro.
-13-
Editor: Tú eres del tipo que concluye que puede ser popular y que se venderá más ¿O no?
Shuujin: S-sí…
Editor: Esto es lo que yo pienso,
Editor: Pero, creo que hay dos tipos de de mangakas exitosos.
Editor: Los primeros son quienes solo dibujan lo que quieren y pasa que se
convierte en número uno.
Tú podrías decir que son inocentes, o si somos generosos los podríamos llamar genios.
Editor (SFX): Información
Tendencias
Cuestionarios
Composición
Diseño
Investigación.
Editor: Los otros como tú calculan ¿Cuál será la mejor opción de número uno?
Editor: Sin embargo, los que realmente llegan a ser grandes número unos por
mucho, no son de los que calculan.
-14-
Editor: Tal vez esto fue un poco duro.
Editor: Podría ser mejor decir, que hay muchos obstáculos en el camino para
aquellos que calculan. Pero, por otro lado, eso implica que los que lo logran son más fuertes.
Editor: Ellos no desaparecerán después de solo una serie.
Editor: Si los editores pudiéramos hacer lo mismo, nosotros podríamos publicar
un número uno después de otro, JAAJAJAJAJA.
Editor: En cualquier caso, Pienso que Uds. Son una promesa.
Editor: Quiero saber que pueden hacer.
Shuujin y Saiko: ¡!
Editor: No puedo forzarlos, pero me gustaría que me trajeran su próximo
manuscrito, en vez de a otra casa editorial.
Editor: Oh esperen un segundo.
Saiko y Shuujin: ¿¡!?
-15-
Editor: Les daré mi e-mail así, si Uds. Tienen cualquier pregunta, pues me
mandan un e-mail.
Editor: No estoy cerca del teléfono todo el tiempo, así que los llamaré de
vuelta en cuanto pueda.
Editor: ….
Editor: No se pongan muy contentos porque les di mi e-mail. Cuando
encuentro a la gallina de los huevos de oro, yo siempre le doy mi celular, Uds.
Son como de cobre, Jejeje.
Saiko (SFX): No solo nos dio su opinión, también esta riéndose con nosotros.
Saiko (SFX): Y ha escrito su e-mail en la tarjeta que nos dio. Definitivamente
tiene un ojo en nosotros.
Saiko (SFX): Tal vez, sea de fiar.
Editor: Me voy a llevar esto para nuestro concurso mensual, está bien con
UDS.
Shuujin: ¿Eh?
Shuujin: ¿Enserio se puede?
Editor: No será fácil,
Editor: Pero…
-16-
Editor: Si diez personas lo leen, tendrán diez opiniones diferentes.
Editor: Incluso puede haber alguien que piense que Uds. deberían ser finalistas.
Editor: Para decirles la verdad, Nosotros no sabemos siempre quién será un número uno.
Editor: Si supiéramos, no habría series que terminarán tan pronto.
Editor: JaJaJaJaJa.
Editor: Esto siempre tiene mucho de apuesta, en que será o no un número uno.
Saiko (Como Narrador): Eso fue lo que me hizo confiar en él plenamente.
Mashiro (SFX): Si no eres un genio entonces eres un apostador.
(N/T: En algunos países apostante)
Editor: Para ser aún más francos…
Shuujin: ¿Puede ser más franco, señor Hattori?
Saiko: Córtala con la charla de amigo a amigo, Shuujin.
-17-
Editor: Nosotros solo nos quedamos con los manuscritos, cuando no
queremos que otra casa editorial nos gane, quedándoselo.
Editor: Si Uds. No me hubiesen demostrado que pueden ser una promesa, se los habría devuelto.
Editor: JaJaJa.
Shuujin y Saiko: Mu-muchas gracias.
Saiko (Como Narrador): Sólo tomo como una hora.
Shuujin: ¿Es-Eso estuvo bien, verdad?
Saiko: Incluso tenemos su tarjeta. Esto es como demasiado bueno para ser verdad.
Shuujin: S-Sí. Realmente lo hicimos. Hemos hecho nuestro primer paso.
Shuujin: Incluso, se puede decir que ya tenemos editor.
Saiko: Yo no estoy seguro de decir que lo logramos. Él aún piensa que somos
cobre y no oro, después de todo.
Saiko: Pero, pienso que creo en Él y que quiero trabajar con él. ¿Qué piensas?
Shuujin: Sip, pienso que es un buen tipo, y un buen editor.
-18-
Cartel: 3° depto. De edición/ JUMP
Editor: ¿Por qué tienes esa sonrisa, Hattori?
Hattori: En realidad hay niños así… tienen sólo 14 pero, veo una gran promesa en ellos.
Editor: 14, ¿Eh? Yo te apuesto que no son rivales para Eiji.
Hattori: En tres años, Pienso que lo dejarán bajo el polvo.
Editor: ….
Editor: ¿Tres años? Mejor que agarres un número uno antes de eso o estarás afuera.
Editor: JAJAJA
Saiko (Como Narrador): Shuujin y yo casi no hablamos en el tren a casa.
Saiko (Como Narrador): Ambos teníamos tanto en nuestras cabezas.
Saiko (Como Narrador): Los últimos días de las vacaciones las pasamos haciendo nada.
-19-
Saiko (Como Narrador): Y entonces paso algo como de pesadilla, quiero decir
muy feliz aconteciento.
Profesor: Vamos a cambiar de asientos el segundo semestre.
Clase (SFX): ¿¡QUÉ!?
Niño: ¿Por qué debemos tener nuestros asientos juntos?
Profesor: ¡Así es como debe ser en Intermedia!
Niño 2: ¡Esa no es ninguna razón!
Profesor: Todos dice que los niños y niñas de esta clase no se llevan bien, y
quiero cambiar eso.
Niña: Ahora nos llevaremos peor.
Clase: ¡Sí!
Profesor: Voy a empezar a echarlos de la sala si siguen discutiendo.
Clase: ¡Eso no es justo!
-20- -21-
Saiko:…..
Texto Agregado: ¿Esto será su sino? ¿¡El destino inevitable!? Está dulce distancia es
tan cerca y tan lejos…
Saiko (Como Narrador): Shuujin estaba otra vez atrás, y sabía incluso sin
mirar que él estaba tratando de no reírse.
Saiko (Como Narrador): Tener a Azuki a mi lado hacía que la atmosfera y el escenario…
Saiko (Como Narrador): Mejor dicho todo mi mundo cambiará. Y
definitivamente me hacía feliz, pero…
Saiko y Azuki: ¿Qué hago si mi estomago gruñe en clases o algo?
<a href="http://mangahelpers.com/forums/showthread.php?t=40471"> Traducción de Sakura del Team Sleepy fans.</a>
</lj-cut text="La hora de la verdad!! pág 8">
Bakuman, Página 007, de la traducción del japonés al inglés de Sakura del team sleepy fans y al castellano por <lj site="livejournal.com" user="ariadnechan">.</font>
Bueno y así ya he llegado al 7 y el 8 seguro la próxima semana estaré más cerca de Japón.
<img hight=240 width=320 src="http://i151.photobucket.com/albums/s153/ariadnechan/002-003.png"></img>
<font color="#339966">Página 007
“Una Sonrisa y Un Rubor”</font>
<lj-cut text="Seremos grandes Mangakas, hagamos un manuscrito!! pág 7">
-01-
Saiko (Como Narrador): Shuujin y yo decidimos hacer un manuscrito para
llevarlo a la Jump al final de las vacaciones de verano.
Shuujin: Tengo que terminar el boceto antes de que empiecen las vacaciones
de verano, he escrito y reescrito, pero nunca quedo conforme con el final.
Texto Lateral:
“Dos estudiantes de noveno grado, esperanzados con ser Mangakas, planean su estrategia…”
Saiko: No estoy listo para hacer un manuscrito aún.
Saiko: Si pasará lo peor, podrías terminar la última mitad mientras yo dibujo la primera.
Saiko (Como Narrador): Siento como que el tiempo que paso en la escuela es
el tiempo en que debería estar descansando.
-02-
Miyoshi: Así que ahí estas.
Saiko: Esa es Miyoshi ¿No?
Shuujin: Sip, Miyoshi, Kaya, clase 1, asiento 31. Mejor amiga de Azuki, Miho, clase 2 asiento 3.
Miyoshi: ¡¡TA-KA-GI!!
Saiko: Te está llamando.
Shuujin: No quiero ir.
Miyoshi: Necesito hablar contigo.
Shuujin: ¿Acerca de qué?
Shuujin: NO, tú quédate allí.
-03-
Miyoshi: Miho me pregunto que como tú sabías que es lo que ella quería ser
cuando creciera. Ella sabe que te dije y se enojo conmigo.
Shuujin: ¿Y qué tiene? Yo solo le pregunte para ver si era verdad.
Saiko: …
Miyoshi: ...
Shuujin: Le dije a él también. Este es mi amigo Mashiro.
Miyoshi: Miho es tímida. Es por eso que te pedí que no se lo dijeras a nadie.
Shuujin: Esta bien, no se lo diré a nadie más.
Miyoshi: Entonces pregúntale ¿Cómo va a ser una seiyuu si ella es tan tímida?
Miyoshi: No puedo preguntarle eso.
Shuujin: En todo caso no lo andaré contando por allí.
Miyoshi: Así que, ¿Miho te rechazó?
Shuujin: ¿Qué? Tienes que estar bromeando.
Miyoshi: Le pregunte en todo caso.
Shuujin: Te lo dije, solo quería preguntarle y ver si era verdad. Además a ella
le gusta alguien más.
Miyoshi: No, enserio.
Miyoshi: ¿Quién?
(SFX): Ella no lo sabe…
-04-
Shuujin: ¿No lo sé pero debería no? Ella está en Noveno grado después de todo.
Miyoshi: SI, en realidad la mayoría de nuestros compañeros les gusta alguien.
Miyoshi: Pero ella no me ha dicho nada al respecto…
Miyoshi: En cualquier caso, ¿Por qué me preguntaste por ella?
Shuujin: ¿Ehh? Ohhh, bueno…
Shuujin: ES PORQUE QUERÍA HABLAR CONTIGO.
Saiko: Realmente la has hecho buena Shuujin
Shuujin: ¿?
Miyoshi: EH…Yo tengo que pensarlo.
Shuujin: ¿Ahh?
Shuujin: Espera un poco Miyo…
-05-
Saiko: Si le dices algo como que estas bromeando o algo. Ella llorará o se
enojara. Y tú sabes que ella ha sido representante en las nacionales de
Karate o Aikido o algo.
Shuujin: …..
Saiko: Además, yo creo que le gustas.
Shuujin: NO CREO.
Saiko: Mira, ella te dijo un secreto de Azuki, a pesar de que ella es la mejor amiga de Azuki.
Saiko: Si tú no le gustaras, ella no te habría dicho que lo pensaría.
Shuujin: Ahora que lo mencionas….
Shuujin: Pero, no puedo dejar las cosas así.
Saiko: Miyoshi no está mal.
Shuujin: ¿Qué? ¿No está mal?
Saiko: Yo creo.
Shuujin: ¿Cómo es eso?
Saiko: Ella debe ser simpática si es la mejor amiga de Azuki
Shuujin: ….
-06-
Miyoshi: ¡Miho!
Miyoshi: Ese tipo de tu clase Takagi dijo que yo le gusto.
Miho: NO, ¿Enserio?
Miho (SFX): Takagi y Kaya están hablando de nuevo…
Miho (SFX): No creo que le hubiese dicho de Mashiro, pero….
-07-
Miyoshi: Así que… ¿Qué crees tú?
Miho: ¿Uhh? ¿Acerca de qué?
Miyoshi: Takagi.
Miho: Bien, es inteligente, bueno en deportes y es alto…
Miyoshi: T-tienes razón, Él les demasiado bueno para mí.
Miho: Eso no es verdad.
Miyoshi: Todos en mi clase piensan que él sale con Iwase.
Miho: No creo que Iwase sea muy popular con los niños.
Miyoshi: ¿Pero, Cómo si es realmente inteligente y bonita?
Miho: Yo creo que los chicos la encuentran muy creída y estirada…
Miho: Además, los muchachos no piensan acerca de quién es más adecuado
o no para ellos. Él probablemente piensa que eres linda.
Miyoshi: ¿Yo soy linda?
Miho: Sí.
-08-
Miyoshi: Y ¿Quién te gusta a ti?
Miho: ¿Qué?
Miho: Nadie.
Miyoshi: Yo sabía que me dirías eso, pero Takagi y Mashiro dijeron que
debería gustarte alguien. Y mirando tu cara sé que es verdad.
Miho (SFX): Ohhh, ¿Por qué Takagi dijo eso? Pero por la forma que ella está
hablando, supongo que no sabe que es Mashiro…
Miyoshi: ¿Quién es? ¿Quién?
Miho (SFX): JaJaJaJaJa
Miho: N-
Miho: Nadie.
Miyoshi: Oye…
Miyoshi: Sabes.
Miyoshi: Tú dijiste que los chicos probablemente piensan que Iwase es creída
y estirada, pero apostaría que piensan lo mismo acerca de ti.
Miho: ¿Ehh?
Miyoshi: Hemos sido amigas por 5 años y tú nunca has hablado con un niño.
Tú realmente eres linda, pero sin embargo si lo eres y no hablas con
muchachos, eso es ser estirada.
Miho: …
-09-
Miho: Kaya.
Miyoshi: ¿Sí?
Miho: No soy creída ni estirada. Solo me avergüenza mucho hablar con algún niño.
Miho: Realmente me gustan los niños, incluso mucho más que tú.
Miyoshi: ¿Qué?
Miho: Tal vez es porque no tengo hermanos. Realmente me vuelvo muy
consciente de ellos cuando están cerca y comienzo a sonrojarme, y no puedo
hablar con ellos. Me entiendes ¿Verdad?
Miyoshi: …..
Miyoshi: Eres tan divertida. Suenas igual que una profesora.
Miyoshi: Pero cuando eres tan seria con algo, yo sé que no estás mintiendo.
Miyoshi: Oh la hora de almuerzo termino.
Miyoshi: ¿Es Takagi?, ¡Ha vuelto!
-10-
Miho: Si le vas a decir a Takagi que quieres salir con él, hazlo sola. No me
pidas que vaya contigo, Ya.
Miyoshi: ¿¡Ehh!?
Miyoshi: Ok, mejor lo ignoraré por ahora y me iré a mi clase.
Miho: Nos vemos.
Shuujin: Tal vez estamos en la misma onda también.
Saiko: Ella solo se dio vuelta, es todo.
Shuujin: ¿Qué debería hacer si ella me dice que quiere salir conmigo?
Saiko: JaJaJa, claro, tú puedes decirle que quieres hablar con ella. Pero no que quieres salir con ella.
Shuujin: ¿”JaJaJa”? Eres muy buen amigo, Saiko...
Saiko (Narrador): Esto fue lo único interesante que paso en la escuela antes
del fin del primer semestre.
-11-
Saiko (Narrador): Ah después de todo hubo otra cosa.
Shuujin: Si recuerdas estas dos formulas, serás capaz de resolver cualquier problema.
Saiko: ¿Sí? No entiendo nada.
Saiko (Narrador): Como Takagi me dijo que hacer para sacar buenas notas en
los exámenes del semestre, salí del lugar 19 para llegar al lugar 6.
Saiko (Narrador): Shuujin y Miyoshi empezaron a fijarse más en el otro, pero
no empezaron a salir.
Texto en la pizarra: Vacaciones de verano.
Saiko (Narrador): Y al llegar a las vacaciones verano, Azuki y yo aún no
habíamos intercambiado e-mail.
-12-
Saiko (Narrador): Una vez que las vacaciones empezaron, Shuujin y yo
convencimos a nuestros padres de dejarnos dormir en el estudio.
Saiko (Narrador): Lo único profesional de nosotros era que no nos
permitíamos dormir más de cuatro horas diarias.
Saiko (Narrador): Estábamos en la mitad de <agosto, Shuujin había terminado
el Boceto y estaba durmiendo bastante bien, y yo me la pasaba trabajando
en el manuscrito.
Shuujin: ……
Shuujin (SFX): …Él se está sobre exigiendo demasiado, nunca lo logrará a
este ritmo.
Shuujin: Tal vez deberíamos llamar a Azuki y pedirle que viniera a limpiar,
lavar ropa y cocinar
Shuujin: Incluso le podíamos poner uno de esos uniformes y que viviera con nosotros,
Shuujin (SFX): ¡Oh gracias!
Miho (SFX): La comida está lista, señor.
-13-
Shuujin: Ehh.
¡Lo siento! ¡Ella no es ese tipo de niña!
Shuujin (SFX): E-esto está mal ya ni siquiera puede entender una broma.
Saiko: ¿Terminaste mi tarea?
Shuujin: Sí, Sólo tienes que copiarla. Incluso hice algunos errores para que
pareciera más como que tú lo habías hecho.
Saiko: Gracias por hacer eso por mí.
Shuujin: ¿Quién paga por las cuentas de aquí? Hemos estado usando el aire
acondicionado las 24 horas a diario.
Saiko: Supongo que mi padre o mi abuelo.
Shuujin: … Será mejor que les devolvamos el dinero, si vendemos esto o
incluso si no.
Saiko: Lo venderemos y le pagaremos 100 veces más de vuelta.
Shuujin: Ah- claro.
Shuujin (SFX): Ah estado así desde que vio esa revista de Jump.
-14-
Saiko (Narrador): Nizuma Eiji, el ganador del premio Tetzuka “Large Bander”,
fue publicado en la Jump e incluso era mejor de lo que esperábamos.
Saiko (Narrador): Aunque Shuujin está lleno de confianza en sí mismo, tuvo
que admitir que no éramos rivales para Eiji.
Saiko (Narrador): Pero, eso solo me hizo entender más lo importante que era para mí no perder.
Saiko (Narrador): Con esta motivación termine de dibujar para finales de agosto.
Shuujin: … ¿No crees que deberías dormir algo? Solo tenemos cuatro días de vacaciones.
Saiko: Nop, tengo que terminar antes de que empiece la escuela.
Saiko: Yey, termine con casi todo, ¡Ahora solo me queda hacer los tonos!
Shuujin: ¡Uf!
Shuujin: …..
-15-
Shuujin: ¿Puedo ayudarte Saiko?
Saiko: Pensé que habíamos quedado en que yo no iba a meter en tu boceto y
tú no te ibas a meter tu nariz en mis dibujos.
Shuujin: Es verdad, Pero pienso que de esta forma si trabajamos juntos,
podremos terminar antes.
Shuujin: ¿Estaría bien?
Saiko: OK. Primero usa este en los pantalones de los soldados de la tierra.
Shuujin: ¡Súper, gracias!
Shuujin: ¡Casi hemos terminado!
Saiko (Narrador): Nos quedamos toda la noche y terminamos “Las dos tierras”
3 días antes de Septiembre.
Saiko: ¡SIN PARAR ANTES DE QUE LLEGUE LA FECHA TOPE!
Saiko: Está… terminado…
Saiko: Suspiro….
-16-
Shuujin: Puede que no sea tan bueno como lo de Eiji, pero es suficientemente
bueno, para mostrarles cuan talentosos somos.
Saiko (SFX): Lo hicimos.
Shuujin: Los dibujos están muy Buenos, pero no estoy seguro de la historia.
Saiko: La historia es Buena, sin embargo no estoy seguro de los dibujos.
-17-
Shuujin: Saiko.
Saiko: ¿Q- qué? ¿No piensas que esto es algo vergonzoso?
Shuujin: G- gracias Saiko.
Saiko (Narrador): Se veía como si fuera a llorar, pero no pude reírme de sus lágrimas.
-18-
Shuujin: Bien, ya es hora de llamar a Shueisha.
Saiko: Hazlo tú.
Shuujin: Sabía que dirías eso…
Saiko (SFX): Bostezo…
Saiko: Tú eres bueno hablando con adultos, estuviste genial hablando con la mamá de Azuki.
Shuujin: No creo que sea especialmente bueno ni nada.
Shuujin: …
Shuujin: No piensas que si uso este teléfono, se darán cuenta de que es del
estudio de Kawagushi y ¿Pensarán que es un fantasma o algo?
Saiko: Dudo que se acuerden. Pero, llama de tu celular si estás tan preocupado.
Saiko: Solo apúrate y hazlo.
Shuujin: … ¿Qué tengo que decir?
Saiko (SFX): Uf…
Saiko: Solo diles “Tengo un manuscrito que quiero entregar o algo.
Shuujin: Seguro, lo tengo.
Shuujin: Él dijo ven mañana a las 3 y dile a la recepcionista que tenemos una
reunión con el señor Hattori de la “Weekly Shonen Jump”.
(N/T: Es una revista semanal muy importante en Japón, Bakuman, Naruto y One piece sale en ella)
Saiko: ¿Mañana...? Eso es rápido… Bien, por lo menos es antes de que
empiece la escuela.
-19-
Editor 1: ¡Mhaa…! Ese fue un niño de intermedia que quiere entregar un
manuscrito… el otro día fue uno de secundaria…
Editor 2: Es por eso que tú nunca contestas el teléfono en las vacaciones de verano.
Texto a un lado: ¡¡El momento ha llegado!!
Saiko (Narrador): Él 29 de Agosto del 2008, Shuujin y yo finalmente llegamos así de lejos.
Shuujin: No puedo creer que estudiantes de Intermedia, como nosotros,
podamos entregar un manuscrito.
Saiko: Cualquiera puede hacerlo siempre y cuando tenga un manuscrito.
La verdadera pregunta es si les gustará o no.
Letrero: Shueisha
<a href="http://mangahelpers.com/forums/showthread.php?t=39902 "> Traducción de Sakura del Team Sleepy fans.</a>
<font color="#339966">Comentario: </font>
Shuujin se ha metido en un lio gordo de faldas, lo peor es que no se dio ni cuenta!!!
Se lo propusieron y lo hicieron terminaron el manuscrito, ¿el editor los tomará enserio?
Me preocupa Saiko queda como zombi luego de tanto trabajo.
</lj-cut text="Seremos grandes Mangakas, hagamos un manuscrito!! pág 7">
---------------
<font color="#339966">[Bakuman] [Shonen][Spanish]Bakuman, Página 008 by Ariadnechan
Bakuman, Página 008, de la traducción del japonés al inglés por Sakura del team de Sleepy fans y al castellano por <lj site="livejournal.com" user="ariadnechan">.</font>
Aún no se por qué me demoré tanto con este empecé el martes pasado, y empezaron a salir las traducciones urgentes y bueno acá otra entrega, espero ponerme al día muy pronto.
<font color="#339966">Página 008
“La Zanahoria y El Palo”
<lj-cut text="La hora de la verdad!! pág 8"></font>
<img hight=240 width=320 src="http://i151.photobucket.com/albums/s153/ariadnechan/002-003.png"></img>
-01-
Texto Agregado: Ese es el lado afilado del manga.
Saiko: ¿20 minutos antes eh? Creo que 5 antes sería lo mejor.
Shuujin: Demos una vuelta por algunos minutos, entonces.
Shuujin: Estoy tan nervioso, no sé ni que decir.
Saiko: Solo responde cualquier cosa que él pregunte.
Shuujin: Oh bueno. Mi hermano me pidió que preguntáramos por la próxima revista de Jump.
Saiko: Probablemente la tengan, pero no podría preguntar.
Saiko: ¿Tú hermano está en una buena Universidad?
Shuujin: Sí, pero como que se rindió porque no quedo en su primera opción.
Shuujin: Ahora, solo está haciendo cosas extracurriculares y pasarla en fiestas.
Shuujin: Disfrutando de su juventud y esas cosas.
-02-
Saiko: Bueno el no tiene un buen futuro. Tal vez por eso decidiste ser un Mangaka.
Shuujin: Nop, Mi padre es la razón por la que no quiero ser un empleado.
Shuujin: El trabajaba en un banco, pero perdió su trabajo, cuando yo estaba en 2do o 3er grado.
Shuujin (SFX): Los vi pelear una vez.
Madre de Shuujin: Entonces debiste colgarte también para cubrir a tu jefe ¿eh?
Padre de Shuujin: ¿Qué querías que hiciera? Él es mi jefe…
Shuujin (SFX): Mi madre es una profesora de secundaria, así que nos hizo
estudiar incluso antes de que fuéramos a la escuela primaria.
Madre de Shuujin: ¡Qué niño tan inteligente!
-03-
Madre de Shuujin: Tienes que vengar a tu padre, Atchan.
Shuujin (SFX): ¿Es eso algo que deberías decirle a un niño?
Shuujin (SFX): ¿Qué es lo que quería de mí? ¿Qué creciera y me hiciera
gerente de banco? ¿Era por eso que me hacía estudiar? Y entonces empecé a odiarlo.
Shuujin (SFX): Y cuando estaba en quinto año no pude soportarlo más y perdí la compostura.
Shuujin: ¡NO SOY TU HERRAMIENTA!
Shuujin: ¡YO DECIDIRÉ MI PROPIO FUTURO!
Shuujin (SFX): Desde entonces, ella nunca más me dijo nada acerca de mis
elecciones. A pesar de todo es una buena mamá.
Shuujin: Oh, lo siento. Eso fue muy deprimente.
Shuujin: Bueno supongo que ya podemos ir ahora…
Saiko: …………..
Shuujin: ¿Eh? ¿Por dónde era?
-04-
(SFX): SHUEISHA
Shuujin: ¿Tienen una cita?
Shuujin: Sí a la una pm con el sr Hattori de la Weekly Jump.
Secretaria: Por favor escriban sus nombres aquí.
Shuujin: A-Aquí están.
Secretaria: Esperen un momento.
Secretaria: El Sr. Takagi y el Sr. Mashiro están aquí para verlo.
Secretaria: Por favor esperen en el tercer cubículo por el corredor. El Sr.
Hattori estará con Uds. Dentro de poco.
-05-
Saiko (Como Narrador): Entonces, fue que me di cuenta de que si llevabas un
manuscrito a la Jump, Ellos no te iban a dejar ir directo al departamento de edición.
Saiko (Como Narrador): Podía escuchar las voces de otros que estaban allí oír
la misma razón de nosotros.
Persona: Así que…
Otro: ……..
Otro: Pretenderé que nunca vi esto.
Shuujin y Saiko: …..
-06-
Shuujin: Yo….
Shuujin: He sido muy confiado hasta ahora.
Shuujin: Pero, no puedo dejar de pensar que dirá que es bazofia.
Saiko: Pensar que nos adulen la primera vez es aún más aterrador. Mi tío me
dijo que estaríamos adentro si nos ofrecían té…
Editor: ¿Takagi and Mashiro?
Shuujin: S-Sí.
Saiko: Soy Hattori de la weekly Jump. Gusto de conocerlos.
Shuujin y Saiko: Mucho gusto.
Editor: Ok. No perdamos tiempo aquí, ¿Vemos ese manuscrito?
Shuujin: Oh sí.
Shuujin: Por supuesto.
-07-
Shuujin y Saiko: Es…Esta es…
Shuujin: ¡Gulp!
Saiko: ¡Lo está leyendo tan rápido!
Shuujin: Diablos… Él va a decir que es una mierda…
Shuujin: Me… siento como un acusado esperando ser sentenciado….
Shuujin: Como un prisionero…
Saiko: Estamos bien si nos ofrece Té
Saiko: Té.
Saiko: TÉ….
-08-
Editor: Me gustaría leerlo una vez más.
Shuujin y Saiko: ¡OH!
Shuujin y Saiko: ¿Qué significa esto…?
Shuujin: …
Editor: Esto es bueno.
Shuujin y Saiko: ¡!
-09-
Editor: Voy a buscarme un café, ¿Quieren algo?
Shuujin y Saiko: ¡Estamos adentro!
Shuujin: B-bien tomaremos café, ¿Verdad?
Saiko: Sí.
Editor (SFX): Esto no es tan bueno, Pero… Ellos son solo niños de
intermedia… ¿Ellos podrían mejorar?
Es ya, bastante interesante, sin embargo no estoy seguro.
Editor (SFX): ¡En cualquier caso, yo debo seguir y quedarme el manuscrito!
Editor (SFX): Primero los adulare un poco y luego nos vamos a explicar los errores.
Editor: Entonces… ¿Ambos pensaron en la historia juntos?
Shuujin: No, Yo hice la historia y Mashiro hizo los dibujos.
Editor: Ya veo.
Editor: ¿Y piensan en convertirse en profesionales?
Shuujin: Sí, tan pronto como Sea Posible.
Saiko: Solo un “Sí” hubiese sido suficiente…
-10-
Editor (SFX): No necesito decirle a estos chicos, que puede que no sean.
amigos para siempre. O cuán difícil es apoyar a ambos con esto…
Editor: Ok. Bien, comencemos por la historia.
Shuujin: Ok.
Shuujin: Tienes una buena historia de ciencia ficción, y pienso que la gente
que está en eso les gustaría.
Shuujin: Ya…
Editor: Pero es mucho más que una novela que un manga.
Editor: Hay mucha narración y mucha exposición en los diálogos.
Editor: Si tú no tratas de contar la historia a través de los personajes y los
dibujos, no hay sentido de que hagas manga.
Saiko (SFX): No quise meterme en su historia, y por eso no dije nada, pero, yo pensé lo mismo.
Saiko (SFX): Pero, los editores no pueden estar equivocados también… Solo
porque yo pensé lo mismo, eso no significa que él este necesariamente en lo correcto…
-11-
Editor: Sin embargo es una buena historia, por lo que tal vez encajaría más
como una novela corta.
(N/T: light novel o novela ligera, en japonés).
Shuujin: No, yo realmente quiero escribir manga. Tengo un montón de otras ideas, también.
Editor: Ohhh, ¿En serio? ¿Cómo cuales?
Saiko (Como Narrador): Mientras Hattori y Shuujin hablaban, Me estuve
preguntando si esta persona era alguien en quien pudiéramos confiar.
Editor: ¿Y tú eres Mashiro, no es así?
Saiko: Así es.
Editor: Tus diseños don realmente buenos.
Saiko: Gracias.
Editor: Pero, Eso es, son diseños no manga.
Editor: Las líneas son muy gruesas, y no hay suficiente diferencia entre los
personajes y el fondo.
Necesitas hacer más SD y realmente llegar a encontrar tú propio estilo.
-12-
Saiko: Ya…
Editor: …
Shuujin: Él solo empezó a dibujar con pluma hace dos meses.
Saiko: No había necesidad que e dijeras eso.
Editor: ¿Realmente dos meses?
Saiko: S-sí.
Saiko (Como Narrador): Ellos hablaron mucho más, y tratando de recordarlo,
supongo que nos felicito bastante. Pero parecía muy duro también.
Saiko (Como Narrador): Sin embargo, yo aún no estaba seguro si que Shuujin
fuera tan hablador era algo bueno o no…
Editor (SFX): Dos meses… se puede decir que los niños aprenden rápido.
Editor: Si esto es cierto, estoy realmente esperando ver que harán en el futuro.
-13-
Editor: Tú eres del tipo que concluye que puede ser popular y que se venderá más ¿O no?
Shuujin: S-sí…
Editor: Esto es lo que yo pienso,
Editor: Pero, creo que hay dos tipos de de mangakas exitosos.
Editor: Los primeros son quienes solo dibujan lo que quieren y pasa que se
convierte en número uno.
Tú podrías decir que son inocentes, o si somos generosos los podríamos llamar genios.
Editor (SFX): Información
Tendencias
Cuestionarios
Composición
Diseño
Investigación.
Editor: Los otros como tú calculan ¿Cuál será la mejor opción de número uno?
Editor: Sin embargo, los que realmente llegan a ser grandes número unos por
mucho, no son de los que calculan.
-14-
Editor: Tal vez esto fue un poco duro.
Editor: Podría ser mejor decir, que hay muchos obstáculos en el camino para
aquellos que calculan. Pero, por otro lado, eso implica que los que lo logran son más fuertes.
Editor: Ellos no desaparecerán después de solo una serie.
Editor: Si los editores pudiéramos hacer lo mismo, nosotros podríamos publicar
un número uno después de otro, JAAJAJAJAJA.
Editor: En cualquier caso, Pienso que Uds. Son una promesa.
Editor: Quiero saber que pueden hacer.
Shuujin y Saiko: ¡!
Editor: No puedo forzarlos, pero me gustaría que me trajeran su próximo
manuscrito, en vez de a otra casa editorial.
Editor: Oh esperen un segundo.
Saiko y Shuujin: ¿¡!?
-15-
Editor: Les daré mi e-mail así, si Uds. Tienen cualquier pregunta, pues me
mandan un e-mail.
Editor: No estoy cerca del teléfono todo el tiempo, así que los llamaré de
vuelta en cuanto pueda.
Editor: ….
Editor: No se pongan muy contentos porque les di mi e-mail. Cuando
encuentro a la gallina de los huevos de oro, yo siempre le doy mi celular, Uds.
Son como de cobre, Jejeje.
Saiko (SFX): No solo nos dio su opinión, también esta riéndose con nosotros.
Saiko (SFX): Y ha escrito su e-mail en la tarjeta que nos dio. Definitivamente
tiene un ojo en nosotros.
Saiko (SFX): Tal vez, sea de fiar.
Editor: Me voy a llevar esto para nuestro concurso mensual, está bien con
UDS.
Shuujin: ¿Eh?
Shuujin: ¿Enserio se puede?
Editor: No será fácil,
Editor: Pero…
-16-
Editor: Si diez personas lo leen, tendrán diez opiniones diferentes.
Editor: Incluso puede haber alguien que piense que Uds. deberían ser finalistas.
Editor: Para decirles la verdad, Nosotros no sabemos siempre quién será un número uno.
Editor: Si supiéramos, no habría series que terminarán tan pronto.
Editor: JaJaJaJaJa.
Editor: Esto siempre tiene mucho de apuesta, en que será o no un número uno.
Saiko (Como Narrador): Eso fue lo que me hizo confiar en él plenamente.
Mashiro (SFX): Si no eres un genio entonces eres un apostador.
(N/T: En algunos países apostante)
Editor: Para ser aún más francos…
Shuujin: ¿Puede ser más franco, señor Hattori?
Saiko: Córtala con la charla de amigo a amigo, Shuujin.
-17-
Editor: Nosotros solo nos quedamos con los manuscritos, cuando no
queremos que otra casa editorial nos gane, quedándoselo.
Editor: Si Uds. No me hubiesen demostrado que pueden ser una promesa, se los habría devuelto.
Editor: JaJaJa.
Shuujin y Saiko: Mu-muchas gracias.
Saiko (Como Narrador): Sólo tomo como una hora.
Shuujin: ¿Es-Eso estuvo bien, verdad?
Saiko: Incluso tenemos su tarjeta. Esto es como demasiado bueno para ser verdad.
Shuujin: S-Sí. Realmente lo hicimos. Hemos hecho nuestro primer paso.
Shuujin: Incluso, se puede decir que ya tenemos editor.
Saiko: Yo no estoy seguro de decir que lo logramos. Él aún piensa que somos
cobre y no oro, después de todo.
Saiko: Pero, pienso que creo en Él y que quiero trabajar con él. ¿Qué piensas?
Shuujin: Sip, pienso que es un buen tipo, y un buen editor.
-18-
Cartel: 3° depto. De edición/ JUMP
Editor: ¿Por qué tienes esa sonrisa, Hattori?
Hattori: En realidad hay niños así… tienen sólo 14 pero, veo una gran promesa en ellos.
Editor: 14, ¿Eh? Yo te apuesto que no son rivales para Eiji.
Hattori: En tres años, Pienso que lo dejarán bajo el polvo.
Editor: ….
Editor: ¿Tres años? Mejor que agarres un número uno antes de eso o estarás afuera.
Editor: JAJAJA
Saiko (Como Narrador): Shuujin y yo casi no hablamos en el tren a casa.
Saiko (Como Narrador): Ambos teníamos tanto en nuestras cabezas.
Saiko (Como Narrador): Los últimos días de las vacaciones las pasamos haciendo nada.
-19-
Saiko (Como Narrador): Y entonces paso algo como de pesadilla, quiero decir
muy feliz aconteciento.
Profesor: Vamos a cambiar de asientos el segundo semestre.
Clase (SFX): ¿¡QUÉ!?
Niño: ¿Por qué debemos tener nuestros asientos juntos?
Profesor: ¡Así es como debe ser en Intermedia!
Niño 2: ¡Esa no es ninguna razón!
Profesor: Todos dice que los niños y niñas de esta clase no se llevan bien, y
quiero cambiar eso.
Niña: Ahora nos llevaremos peor.
Clase: ¡Sí!
Profesor: Voy a empezar a echarlos de la sala si siguen discutiendo.
Clase: ¡Eso no es justo!
-20- -21-
Saiko:…..
Texto Agregado: ¿Esto será su sino? ¿¡El destino inevitable!? Está dulce distancia es
tan cerca y tan lejos…
Saiko (Como Narrador): Shuujin estaba otra vez atrás, y sabía incluso sin
mirar que él estaba tratando de no reírse.
Saiko (Como Narrador): Tener a Azuki a mi lado hacía que la atmosfera y el escenario…
Saiko (Como Narrador): Mejor dicho todo mi mundo cambiará. Y
definitivamente me hacía feliz, pero…
Saiko y Azuki: ¿Qué hago si mi estomago gruñe en clases o algo?
<a href="http://mangahelpers.com/forums/showthread.php?t=40471"> Traducción de Sakura del Team Sleepy fans.</a>
</lj-cut text="La hora de la verdad!! pág 8">