ariadne_chan: (Default)
[personal profile] ariadne_chan
Tsubasa Reservoir Chronicle Capítulo 157 from japanese by [livejournal.com profile] ashura_sama, [livejournal.com profile] su_chan, [livejournal.com profile] inarikamiand [livejournal.com profile] iamsocool12345 and to spanish by [livejournal.com profile] ariadnechan

Bueno lamento la tardanza pero he tenido un par días duros pues mi hijo menor se enfermo de bronquitis y faringitis ha llovido pero sigue haciendo mucho frío y obvio uno o los niños se enferman, ya esta con antibióticos y mejorara lo bueno es que no salio holic hoy al final pues no me la hubiera podido con dos.
Sobre el capítulo que podemos decir sigo pensando que FWR ES UN CANALLA y le hablo a ambos, Yuui escogió irse y Fay morir y de allí que FWR los engaño y Yuui es nuestro fay pero bueno con Clamp uno no puede estar 100% seguro por lo que estoy por 70%
Y realmente podemos ver a través de Fay ahora, detrás de su sonrisa y de sus mentiras esta un terrible e inalcanzable foso de dolor que lo separa de todo - ___-¡¡¡¡¡Kuro dime que lo sacaras de allí!!!!!!

Capítulo 157
La decisión final




-01- (splash: clon Shaoran y Xiao lang)

Pesar de todo hay solo una cosa que quiero de vuelta---

-02-

Fai: Yuui!
Yuui!

Yuui: AAHhhhhh
ahh
ahh
ahh
Aaaaaaah!!!

-03-

Yuui: AHHH
ahh
ah!
Fai: Yuui---

-04-

Yuui: ... s...
Yuui: S..solo…

Fai: Yuui!
Fai: Yuui-!

Yuui: ... Solo el haber nacido, es un pecado?

Yuui: El solo hecho
De haber nacido juntos de ser gemelos.
¡A pesar de que todo lo que hicimos fue nacer!
Fai: Yuui!

-05-

Yuui: Incluso si fuésemos a otro país... ¿Pasaría lo mismo otra vez?

Yuui: ¿Podría ser que gente inocente que no tienen nada que ver...
muriera?

Fai: ¡Yuui!

Yuui: Solo por que los dos estamos juntos,
¡Solo por que estamos vivos!

-06-

Yuui: ¿Todos podrían,
morir de nuevo?

Fai: ... llanto
Yuui...

Yuui: Solo

-07-

Yuui: ¿¡SOLO POR QUE ESTAMOS VIVOS!?

-08-

Yuui:"¡¡¡VIVIR ES UN CRIMEN!!!"

-09-

Fay: “¿Somos culpables solo por estar vivos?”(N/T:por la posición de los gemelos en la foto y su postura creo que el de la pagina 8 es Yuui y el de la pag 9 es Fay)

-11-

Fai: Lo siento.
Fai: Si hubiese muerto entonces, cuando tuve la oportunidad, Yuui podría haber vivido sin pasar por esto, sin este sentimiento.

Fai: Lo siento.
Fai: Lo siento.

-12-

Fai: Quiero morir, pero no ahora.

Fai: Si muero, Yuui podrá salir de este lugar.
Fai: Sin ser un gemelo… Él será capaz de vivir.

Fai: Quiero morir.
Fai: Quiero morir.
Fai: Quiero morir.
Fai: Quiero morir.
Fai: Quiero morir.

Fai: Pero, antes de eso, alguien,

-13-

Fai: Alguien...
Fai: Debo decirle a alguien que ayude a Yuui.

Ashura-ou: Tú decidiste, ¿no es así?(N/T:inarikami dice: "Una elección fue hecha". bastante confuso aproposito pues no hay pronombre por lo que no se puede saber si ashura lo dice por Fai o el gemelo)

-14-

Ashura-ou: En ese momento.

Fei Wang: ¿Quieres salir de aquí? De este lugar.

Yuui: ...Otro... ¿sueño?

Fei Wang: Esto no es un sueño.
Fei Wang: Esto es real.

-15-

Yuui: Esto... no debería ... pasar.
Yuui: Nadie puede venir...
A menos que estén muertos.

Fei Wang: Esta es la regla de este país.
Yuui: Pero... Incluso en los países vecinos, ser gemelos...
Fei Wang: Es verdad pero esa es la regla de este mundo...

Fei Wang: Pero, hay otros mundos.

-16-

Fei Wang: En este valle no puede usarse la magia por que no es efectiva.
Fei Wang: Sin embargo, mi cuerpo esta en otra dimensión, en un mundo diferente.
Por lo que no me afecta, y esa regla no tiene influencia sobre mi.

Fei Wang: ¿Quieres salir?
¿De este lugar?.

Yuui: ......

-17-

Yuui: ... Sí.
Si hay otros mundos... Quiero salir de aquí.
Yuui: Yo…alguien...

Fei Wang: Puedo cumplir tu deseo.
Sin embargo, solo una persona puede dejar este lugar.

-18-

Fei Wang: Escoge.
Fei Wang: Tú o el otro. (N/T: Fai fue llamado "mou hitori". "Mou hitori no " es común referirse así a un gemelo... o clon.)

Yuui/ Fay: Saca a Yuui de aquí.

Teaser: El eco de los gritos y de la mezcla de sentimientos. En la próxima entrega, ¡la cruel conclusión!

traducción de
Su chan

traducción de Ashura sama

traducción de iamsocool12345

traducción de
inarikami san

Profile

ariadne_chan: (Default)
ariadne_chan

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829 3031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 1st, 2025 05:18 am
Powered by Dreamwidth Studios