ariadne_chan: (Default)
[personal profile] ariadne_chan

Tsubasa Reservoir Chronicle, capítulo 172 from the translation from japanese into english by [livejournal.com profile] ashura_sama, [livejournal.com profile] aniki_kurai and [livejournal.com profile] inarikami san and a litle edition in page 12 thanks to [livejournal.com profile] iamsocool12345


Lo siento por la tardanza pero tuve visitas hoy y son las 3 y media de la mañana hoy la subo ahora pues mañana tengo reunión de apoderados y en la tarde cuidare el bebe de una amiga y me Será imposible entrar a internet. será entretenido cuidar un bebe un día :)
Acá al final estará el link de descarga correcto proporcionado por nuestra proveedora estrella de los martes.

Capítulo 172

"La Lógica y la Secuencia Natural de Eventos Comienzan a Desmoronarse"



-01- (splash: Mokona negra y Mokona blanca)

Aunque estemos separados por tanto tiempo,
Podemos entendernos mejor el uno al otro,
Porque seguro nunca cambiaremos.

-02-

SFX: go- (N/T: Impacto.)

Texto Extra: ¡Impacto en el País de Nihon!
¿Habrá terminado?
¡Las patadas de Xiao seguro que pueden matar!

Mokona: ¿Ha terminado?

SFX: to- (N/T: Saltando.)

Fuuma: Nop.

Kurogane: ......

-03-

Seishirou: ... Así que las cosas que le enseñe a Shaoran-kun
SFX: kashan (N/T: impacto o corte luminoso?? Ni ashura ni yo estamos claros con este.)
Seishirou: ¿Están también, dentro de ti?
SFX: yura (N/T: Movimiento Abrupto.)

Fuuma: Mi hermano terminará poniéndose más serio.
Mokona: ¿Y pasa cuando Seishirou se pone serio?

-04-05-

Fuuma: Bueno las cosas se ponen algo escalofriantes.

SFX: ba (N/T: Impacto súbito.)

SFX: ga- (N/T: Choque de espadas.)

-06-

SFX: hyu (N/T: Movimiento rápido.)

SFX: ga- (N/T: Choque de espadas.)
SFX: ga- (N/T: Choque de espadas.)

SFX: ga- (N/T: Choque de espadas.)

SFX: shaan (N/T: Corte.)

-07-

SFX: zan (N/T: sonido de rasgando.)

-08-

Mokona: ¡¡Xiao!!

SFX: dosa (N/T: golpe sordo.)

-09-
Todos: ¡¡!!
Tomoyo: Nosotros aquello que podemos ver el futuro…
Tomoyo: No podemos hacer nada más que leer lo que nos espera.

Tomoyo: Precisamente por esta razón, siempre deseamos que nuestros seres amados tomen el camino hacia la felicidad, aunque sea por poco.

Tomoyo: Aunque, lo que podemos hacer es prácticamente nada.

-10-

Tomoyo: Como tu Rey.

Fay: ... Ashura-ou ¿Es conocido tuyo?

Tomoyo: Los sueños están conectados.
Tomoyo: A través de ellos, los yumeni que podemos ver el futuro y también podemos llegar a conocer a las otras existencias con este mismo don, dentro de esos sueños.

-11-

Fay: ¿Acaso el Rey sabía lo que pasaría en el futuro por sus sueños?
SFX: koku (N/T: Asentimiento.)

Tomoyo: El Rey vio lo que vendría…
Y continuó buscando una posibilidad de salvarte aunque fuese mínima.

Tomoyo: Mientras el se desmoronaba.

-12-

Tomoyo: Mas, cambiar el futuro es algo muy difícil de hacer.
Tomoyo: Aún la más mínima palabra, gesto…,
Incluso un sentimiento o emoción…
Tomoyo: Puede inducir a un cambio drástico en las posibilidades del futuro.

Tomoyo: Como los patrones de las ondas dibujadas en la superficie de agua. (N/T: Kanji/furigana no corresponde a "patterns=diseño, patrón" -- el kanji se lee como "ripples=ondas".)

-13-

Tomoyo: Creo que el comportamiento de Sakura-hime,

Tomoyo: Precisamente por que sabía esto,
No pudo decirte nada ni a ti, ni a los otros.

Fay: ......

Fay: ... La conducta del Rey, y muchas otras cosas,
Es difícil pensar que todo tenga una razón o un sentido.

Tomoyo: Después de todo, esto es...

-14-

Tomoyo: Debido a que la lógica y la razón se están desmoronando,
Tomoyo: Debido al sueño de Fei Wang Reed.

-15-

Mokona: ¡Xiao ---!
¡¡ Xiao!!

Fuuma: Se cuidadosa, es algo peligroso.
SFX: pashi (N/T: Impacto suave: Mokona salta y el impacto de su Caída es este sonido)
Mokona: Pero, pero,
Xiao ¡esta...!

-16-

Kurogane: Keh.
Seishirou: Bueno, en ese caso,
Retomare mi camino.
SFX: za- (N/T: Sonido del viento levantado por el círculo mágico.)


-17-

SFX: paaaa (N/T: Luz.)

Xiao: ... Alto.

-18-

Xiao: Esto... no ha terminado aún.

Seishirou: Ciertamente, es lo que parece.

-19-

SFX: su- (N/T: Movimiento rápido y suave.)

Seishirou: Realmente el parecido es asombroso.

Xiao: Recuperaré... la pluma sin importar que.

-20-21-

Xiao: Raitei
Xiao: Shorai!!!

Teaser: ¡Él no puede perder!
Por el bien de su ser amado,
Por el bien de los dos que son uno.

traducción de inarikami san
traducción de iamsocool
traducción de aniki-kurai
traducción de Ashura sama

-----------------------
Acerca del capítulo: Bueno, no es el mejor capítulo que digamos, pero tiene como bono los lindos paneles con Fay y Ashura, Kuro preocupado por Xiao.
La conversación entre Tomoyo y Fay es algo así como nos juntábamos a tomar té con Ashura y el estaba tan preocupado por ti. Y El futuro es difícil de cambiar, que a veces este manga no tenga sentido o tenga lagunas, o faltas es culpa de FWR.
Xiao cada vez se parece más al clon o es idea mía??
Y finalmente a que se refiere el teaser a Watanuki y Xiao?? Así parece quien es el ser amado de Xiao???
Nota: Quiero Holic de vuelta ya!!!!!

Acá Raw en Media fire

Profile

ariadne_chan: (Default)
ariadne_chan

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829 3031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 2nd, 2025 01:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios