XxxHolic, Capítulo 135
May. 16th, 2007 10:49 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
XxxHolic, Capítulo 135
Hola pues me demore un poco pues mi hijo sigue enfermo va mejor de la varicela pero ahora además de la faringitis tiene otitis y tuve que llevarlo nuevamente al medico y sigue sin comer nada decente y mi corazón se esta partiendo….
Pero, hacer estas cosas me distrae de solo preocuparme, este capítulo es muy extraño me deja con muchas dudas sobre todo aunque en el fondo es un relleno o el comienzo simplón de una nueva historia: Kohane, pero deja muchas dudas primero esta realmente despierto Watanuki, y si es así como es que esta usando el delantal de gatito que le regalo Himawari chan en el sueño???, es que acaso es como en otra oportunidad donde el volvió material una cosa de los sueños???
O es la realidad y sospechosamente nadie recuerda el colapso de Kimihiro y el tiempo que estuvo inconciente???
Que significado si es que lo tiene esta detrás de la frase de Yuuko esa mujer cometió suicidio hace 20 años AQUÍ ¿???
Y los espíritus que Watanuki al parecer no ve que están detrás de la cortina en la página 11???
¡¡¡¡¡¡¡Mi cerebro aun no se recupera son demasiadas cosas sueltas!!!!!!!
La portada es preciosa y Yuuko se ve espectacular en el capi!!!!!!!!
XxxHolic, Capítulo 135 traducido al ingles del japonés por
ashura_sama e
inarikami sama y al castellano por
ariadnechan
Capítulo 135
-01- (splash: Yuuko)
Ser capaz de cambiar uno mismo
Implica ser capaz de cambiar el futuro---
-02-
Texto a un lado: "Todo esta conectado," eso dijo Watanuki, quien ha vuelto del mundo de los sueños. Ellos comen sin agotar las enseñanzas de dentro del sueño, ni la comida y bebida. (N/T: Este texto sólo lo tradujo Ashura sama y ella duda del significado de la segunda frase como un todo, y yo me pregunto este texto a un lado será puesto por el editor, no me queda claro si Watanuki salió o no del sueño)
Cartel: Juuji Colegio Privado
Himawari: ¡Qué sueño tan extraño!
Watanuki: Así es.
Himawari: Así lo es también aquello que te dijo el abuelo de Doumeki, como la curiosa historia que te contó.
Doumeki: Eso es Soushi. Es algo filosófico (N/T: Ashura sama dice que es una referencia a Zhuangzi, el autor de la historia del sueño de la mariposa, Inarikami dice que Soushi / Souji era una filosofía de la media era, que creó una facción llamada “the wisdom of the old” la sabiduría del los antiguos.)
Watanuki: Pero, ¿por qué Haruka-san siempre desaparece en medio de un sueño?
Doumeki: Eso es porque el es el abuelo.
Watanuki (SFX): ¡Claro!, ¿Qué tipo de persona era Haruka-san?
Himawari: Esto me recuerda,
Que esa chica apareció en la TV, la que tiene habilidades espirituales.
Watanuki: ¿Kohane-chan?
-03-
Himawari: Sí.
Pero allí había 5 personas más que se decían médiums,
Himawari: Así que eran 6 en total.
Himawari: Fueron a un edificio donde ya nadie vive desde hace tiempo,
Donde hay rumores de que esta lleno de fantasmas. (N/T: "Fantasmas" aparece aquí como "yuurei" dice Ashura sama.)
Ellos le llaman al programa “La visión de los espíritus”
Doumeki: ¿Será para ver espíritus?, supongo. (N/T: no esta segura ashura sama si esto lo dice Dou, a mi lo que me a problema es que parece que salta una frase en ambas traducciones pero es una diferente??? Bueno traduje ambas y las puse.)
Watanuki: Es una cosa así como ¿qué tipo de espíritus son capaces de ver?
Himawari: Sí.
Himawari: El animador pregunta en el show que tipo de espíritu pueden sentir en tal lugar.
-04-
Himawari: Todos los médium salvo Kohane-chan
Dijeron que había un solo espíritu,
De un hombre muerto en la guerra, pero
Himawari: Kohane-chan dijo...
Kohane: Eso no es correcto hay dos espíritus en el lugar.
-05-
Himawari: su respuesta fue diferente de todos las demás.
Himawari: y el show se convirtió finalmente en una situación de “cinco contra uno”.
Himawari: Todos los otros médium criticaron a
Kohane-chan como si ella estuviera mintiendo.
Himawari: Pero a pesar de esto, Kohane-chan no cambió de opinión.
Himawari: Y el programa terminó de esta forma.
-06-
Himawari: Además durante el show el programa ella no cambio su actitud en lo absoluto.
Pero a pesar de que no era notorio en su exterior, no creo que ella se sintiera bien.
Tanpopo: Pi.
Watanuki: ... Así fue.
Yuuko: “Hay dos espíritus en ese edificio”.
Yuuko: “Uno es el de una mujer que cometió suicidio, aquí hace 20 años atrás.” (N/T: lo del aquí me inquieta)
-07-
Yuuko: ¿No fue eso lo que dijo Kohane-chan?
Watanuki: ¿Cómo lo sabes?
Watanuki: Acaso ¿Viste ese programa, Yuuko-san?
Yuuko: No.
Pero aun así lo se.
Yuuko: por que esa es la verdad.
Watanuki: Entonces, ¿Porqué los otros respondieron diferente?
Watanuki: ¿Fue porqué los otros médium estaban mintiendo?
Yuuko: A pesar de que entre ellos había algunos que mentían,
Los médium que se concentraron en ese programa eran casi todos reales, con alguna que otra excepción.
Por lo que, lo que vieron era correcto en algún sentido.
-08-
Yuuko: Los otros médium sólo veían el espíritu que estaba en el lugar donde estaban reunidos.
Yuuko: Pero Kohane-chan…
Yuuko: También era capaz de ver el espíritu que estaba en un piso más arriba en la dirección que apuntaba el animador.
Watanuki: Entonces, Había otro arriba como Kohane-chan decía...
-09-
Yuuko: Era el espíritu de la mujer que había cometido suicidio.
Yuuko: Pero, ella también podía ver el espíritu que había muerto durante la guerra,
Yuuko: Que estaba exactamente al lado del animador.
Watanuki: ¿Por qué Kohane-chan No lo dijo así...?
-10-
Yuuko: Porque aunque lo hubiera hecho, habría sido en vano.
Yuuko: Los otros médium no podían ver el espíritu del piso superior.
Yuuko: La otras personas no podían sentirlo.
Es difícil de explicar estas cosas a quienes no pueden entender.
-11-
Yuuko: ¿No es esto cierto?
Watanuki: ... Sí.
-12-
Yuuko: Siempre hay gente que prefiere negar las cosas que no puede entender, Lo que no puede alcanzar o tocar.
Yuuko: Si algo pudiera ser malo para ellos o no calzara con su mundo ideal o ilusorio, le ponen esa etiqueta de negación.
Yuuko: Por que ellos no son capaces o serán capaces de comprenderlo
Yuuko: "No lo entiendo" esta bien para ellos, aunque esto también es correcto para su nivel de entendimiento.
(N/T: Ashura sama dice Yuuko: A pesar de esto esta bien decir…; Yuuko: "No lo entiendo" si ellos no lo entienden., pero me quede con la de inarikami por que estaba mejor con lo anterior dicho por Yuuko aunque creo que esta forma de decirlo también es correcta por lo que las complemente.)
-13-
Watanuki: Himawari-chan dijo
Watanuki: Que cuando el programa termino, incluso en la red, se dijeron muchas cosas horribles...
Y también se escribieron, sobre Kohane-chan...
Yuuko: ... Por supuesto, Para la gente que vio el programa, debe haber parecido que Kohane-chan era la que estaba mintiendo, ¿No?
-14-
Yuuko: Que lo que a la mayoría de la gente le parece correcto, termine siendo lo aceptado como “real” ¿No es una cosa muy común también?
Teaser: Al decir solo que ella vio con esos ojos como “realidad”, Kohane Se ha metido en un predicamento. ¿Qué es lo que estará sintiendo Watanuki detrás de esa cara triste, ¿¡Qué es lo que hará… o podrá hacer!?
acá traducción original de Ashura sama
acá traducción original de inarikami sama
Hola pues me demore un poco pues mi hijo sigue enfermo va mejor de la varicela pero ahora además de la faringitis tiene otitis y tuve que llevarlo nuevamente al medico y sigue sin comer nada decente y mi corazón se esta partiendo….
Pero, hacer estas cosas me distrae de solo preocuparme, este capítulo es muy extraño me deja con muchas dudas sobre todo aunque en el fondo es un relleno o el comienzo simplón de una nueva historia: Kohane, pero deja muchas dudas primero esta realmente despierto Watanuki, y si es así como es que esta usando el delantal de gatito que le regalo Himawari chan en el sueño???, es que acaso es como en otra oportunidad donde el volvió material una cosa de los sueños???
O es la realidad y sospechosamente nadie recuerda el colapso de Kimihiro y el tiempo que estuvo inconciente???
Que significado si es que lo tiene esta detrás de la frase de Yuuko esa mujer cometió suicidio hace 20 años AQUÍ ¿???
Y los espíritus que Watanuki al parecer no ve que están detrás de la cortina en la página 11???
¡¡¡¡¡¡¡Mi cerebro aun no se recupera son demasiadas cosas sueltas!!!!!!!
La portada es preciosa y Yuuko se ve espectacular en el capi!!!!!!!!
XxxHolic, Capítulo 135 traducido al ingles del japonés por
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Capítulo 135
-01- (splash: Yuuko)
Ser capaz de cambiar uno mismo
Implica ser capaz de cambiar el futuro---
-02-
Texto a un lado: "Todo esta conectado," eso dijo Watanuki, quien ha vuelto del mundo de los sueños. Ellos comen sin agotar las enseñanzas de dentro del sueño, ni la comida y bebida. (N/T: Este texto sólo lo tradujo Ashura sama y ella duda del significado de la segunda frase como un todo, y yo me pregunto este texto a un lado será puesto por el editor, no me queda claro si Watanuki salió o no del sueño)
Cartel: Juuji Colegio Privado
Himawari: ¡Qué sueño tan extraño!
Watanuki: Así es.
Himawari: Así lo es también aquello que te dijo el abuelo de Doumeki, como la curiosa historia que te contó.
Doumeki: Eso es Soushi. Es algo filosófico (N/T: Ashura sama dice que es una referencia a Zhuangzi, el autor de la historia del sueño de la mariposa, Inarikami dice que Soushi / Souji era una filosofía de la media era, que creó una facción llamada “the wisdom of the old” la sabiduría del los antiguos.)
Watanuki: Pero, ¿por qué Haruka-san siempre desaparece en medio de un sueño?
Doumeki: Eso es porque el es el abuelo.
Watanuki (SFX): ¡Claro!, ¿Qué tipo de persona era Haruka-san?
Himawari: Esto me recuerda,
Que esa chica apareció en la TV, la que tiene habilidades espirituales.
Watanuki: ¿Kohane-chan?
-03-
Himawari: Sí.
Pero allí había 5 personas más que se decían médiums,
Himawari: Así que eran 6 en total.
Himawari: Fueron a un edificio donde ya nadie vive desde hace tiempo,
Donde hay rumores de que esta lleno de fantasmas. (N/T: "Fantasmas" aparece aquí como "yuurei" dice Ashura sama.)
Ellos le llaman al programa “La visión de los espíritus”
Doumeki: ¿Será para ver espíritus?, supongo. (N/T: no esta segura ashura sama si esto lo dice Dou, a mi lo que me a problema es que parece que salta una frase en ambas traducciones pero es una diferente??? Bueno traduje ambas y las puse.)
Watanuki: Es una cosa así como ¿qué tipo de espíritus son capaces de ver?
Himawari: Sí.
Himawari: El animador pregunta en el show que tipo de espíritu pueden sentir en tal lugar.
-04-
Himawari: Todos los médium salvo Kohane-chan
Dijeron que había un solo espíritu,
De un hombre muerto en la guerra, pero
Himawari: Kohane-chan dijo...
Kohane: Eso no es correcto hay dos espíritus en el lugar.
-05-
Himawari: su respuesta fue diferente de todos las demás.
Himawari: y el show se convirtió finalmente en una situación de “cinco contra uno”.
Himawari: Todos los otros médium criticaron a
Kohane-chan como si ella estuviera mintiendo.
Himawari: Pero a pesar de esto, Kohane-chan no cambió de opinión.
Himawari: Y el programa terminó de esta forma.
-06-
Himawari: Además durante el show el programa ella no cambio su actitud en lo absoluto.
Pero a pesar de que no era notorio en su exterior, no creo que ella se sintiera bien.
Tanpopo: Pi.
Watanuki: ... Así fue.
Yuuko: “Hay dos espíritus en ese edificio”.
Yuuko: “Uno es el de una mujer que cometió suicidio, aquí hace 20 años atrás.” (N/T: lo del aquí me inquieta)
-07-
Yuuko: ¿No fue eso lo que dijo Kohane-chan?
Watanuki: ¿Cómo lo sabes?
Watanuki: Acaso ¿Viste ese programa, Yuuko-san?
Yuuko: No.
Pero aun así lo se.
Yuuko: por que esa es la verdad.
Watanuki: Entonces, ¿Porqué los otros respondieron diferente?
Watanuki: ¿Fue porqué los otros médium estaban mintiendo?
Yuuko: A pesar de que entre ellos había algunos que mentían,
Los médium que se concentraron en ese programa eran casi todos reales, con alguna que otra excepción.
Por lo que, lo que vieron era correcto en algún sentido.
-08-
Yuuko: Los otros médium sólo veían el espíritu que estaba en el lugar donde estaban reunidos.
Yuuko: Pero Kohane-chan…
Yuuko: También era capaz de ver el espíritu que estaba en un piso más arriba en la dirección que apuntaba el animador.
Watanuki: Entonces, Había otro arriba como Kohane-chan decía...
-09-
Yuuko: Era el espíritu de la mujer que había cometido suicidio.
Yuuko: Pero, ella también podía ver el espíritu que había muerto durante la guerra,
Yuuko: Que estaba exactamente al lado del animador.
Watanuki: ¿Por qué Kohane-chan No lo dijo así...?
-10-
Yuuko: Porque aunque lo hubiera hecho, habría sido en vano.
Yuuko: Los otros médium no podían ver el espíritu del piso superior.
Yuuko: La otras personas no podían sentirlo.
Es difícil de explicar estas cosas a quienes no pueden entender.
-11-
Yuuko: ¿No es esto cierto?
Watanuki: ... Sí.
-12-
Yuuko: Siempre hay gente que prefiere negar las cosas que no puede entender, Lo que no puede alcanzar o tocar.
Yuuko: Si algo pudiera ser malo para ellos o no calzara con su mundo ideal o ilusorio, le ponen esa etiqueta de negación.
Yuuko: Por que ellos no son capaces o serán capaces de comprenderlo
Yuuko: "No lo entiendo" esta bien para ellos, aunque esto también es correcto para su nivel de entendimiento.
(N/T: Ashura sama dice Yuuko: A pesar de esto esta bien decir…; Yuuko: "No lo entiendo" si ellos no lo entienden., pero me quede con la de inarikami por que estaba mejor con lo anterior dicho por Yuuko aunque creo que esta forma de decirlo también es correcta por lo que las complemente.)
-13-
Watanuki: Himawari-chan dijo
Watanuki: Que cuando el programa termino, incluso en la red, se dijeron muchas cosas horribles...
Y también se escribieron, sobre Kohane-chan...
Yuuko: ... Por supuesto, Para la gente que vio el programa, debe haber parecido que Kohane-chan era la que estaba mintiendo, ¿No?
-14-
Yuuko: Que lo que a la mayoría de la gente le parece correcto, termine siendo lo aceptado como “real” ¿No es una cosa muy común también?
Teaser: Al decir solo que ella vio con esos ojos como “realidad”, Kohane Se ha metido en un predicamento. ¿Qué es lo que estará sintiendo Watanuki detrás de esa cara triste, ¿¡Qué es lo que hará… o podrá hacer!?
acá traducción original de Ashura sama
acá traducción original de inarikami sama