ariadne_chan: (Default)
[personal profile] ariadne_chan
[Bakuman] [Shonen][Spanish]Bakuman, Página 003, de la traducción del japonés al inglés por Sakura del team de Sleepy fans y al castellano por [livejournal.com profile] ariadnechan.

Y otro capi tratando de ponerme al día el proximo será el 6 deseenme suerte pues en Japón está por salir el 11.



Página 003

“Plumillas y Bocetos”


-01-

Saiko (Como Narrador): Luego de decirle a mis padres que quería convertirme

en mangaka, Shuujin y yo, nos dirigimos al estudio de mi tío.

Shuujin: ¿Este es el edificio?

Saiko: Sip, está en el noveno piso.

Saiko (Como Narrador): Mi tío fue un mangaka, y luego de su muerte, mi

abuelo mantuvo el lugar tal y como estaba. Pero ahora me lo ha dado a mí.


Texto Agregado: ¿¡¡Un paso adelante de convertirse en profesionales!!? ¡¡La

ansiosa visita al estudio de un Mangaka!!

(SFX): Se abre la puerta

(SFX): Clic (Se enciende la luz).

Shoujin: ¡WOW!


-02-


Shuujin: Q-¿Qué es todo esto? ¿No son nada más que figuras de acción?

Cartel en una caja: Héroe de Acción.


Saiko: Mi tío dibujaba mangas de superhéroes. Así que gastaba su dinero en cosas así.

Shuujin: Manga cómico de superhéroes.

Saiko: ¿Acaso e estás riendo de él?

Shuujin: Realmente lo respeto.

Saiko: Están empaquetadas bien justas pero mira detrás.

Shoujin: ¿¡Ehh!?


-03-

(SFX): Lo que encontraron no fue una muralla de dibujos y materiales, sino

murallas completas de su colección de figuras de acción.


Shuujin: ¡Ohh! ¡La Jump!

Saiko: Creo que él tiene todas las revistas de la Jump donde salió su manga.

Shuujin: Y detrás de esta puerta esta su estudio.

Saiko: 1996. Wow, esto es realmente Viejo… Las leeré después.


-04 y 05-


Shuujin: Es más grande de lo que esperaba.

Saiko: Era un departamento de 3 dormitorios pero el boto las paredes para

dejar una sola gran habitación.


Saiko (SFX): Esto es tan nostálgico, Especialmente el olor a cigarros.

¿Cuántas veces vine aquí a pasar el rato con él…?

Shuujin: Oh, Hay toneladas de comics,

Shuujin: Yo tengo un montón, Pero él tiene como 100 veces más que yo.


Saiko: Es lo mismo que con esas revistas de Jump.

Saiko (SFX): Mi tío no era muy bueno dibujando, así que el debió haber sido el

único que pensaba que la mejor manera de dibujar mejor era estudiando otros mangas.

Shuujin: Súper.

Saiko: O-Oye, ¿Hay algún manuscrito por acá? ¿Puedo ver alguno?

Saiko: Seguro, pienso que deberían estar en este closet…


-06-

Letreros: Manuscritos, Manuscritos, Materiales, Manuscritos, Materiales,

Manuscritos, Figuras

Shuujin: Él era súper organizado. Todo está en cajas.

Saiko (SFX): Plumillas

Mashiro (SFX): La mayoría de los profesionales usan plumillas G, como estás,

pero no me puedo acostumbrar a usarlas. Así que uso las plumillas Kabura.

Mashiro (SFX): Po que hago manga cómico. Puedo manejarme usando esta

plumilla, pero como pro debería usar la plumilla G. De cuando en vez lo

intento, pero es tan difícil de usar.


-07-


Shuujin: ¿Estás seguro que no hay problema en echarle un vistazo?

Saiko: Nop

Saiko (SFX): Nunca he usado una plumilla antes.


Shuujin: Nunca había visto en verdadero manuscrito, antes…

Shuujin: Yo…Yo pensaba que sus dibujos eran malos, pero ahora me pregunto si podrás hacer esto.


Saiko: Tampoco estoy seguro.

Saiko: En todo caso, antes de llegar a eso. Tienes que hacer uno de estos...

Saiko: Un Boceto esquemático.

Shuujin: ¡!


-08-


Shuujin: Así que esto es un boceto esquemático. ¿Eh?

Shuujin: Los he visto en publicidad de premios de manga.

Saiko: Es básicamente un esquema de cómo será un manga.


Saiko: Primero tú haces uno de estos, y cuando el editor te da el vamos. Tú puedes hacer el manuscrito.

Si no tienes el vamos, tendrás que hacer todo de nuevo.

Letrero: Editor

Fuera del letrero: ¡OK!

Saiko: Solo un muy conocido mangaka, puede obtener un OK, con un solo boceto.


Saiko: Tenemos que enviar un manuscrito completo a un editor en orden de ser descubiertos.

Shuujin: Ya, eso sí lo sabía…


-09-


Shuujin: Espera un momento, ¿Quieres decir que tengo que hacer todo esto?

Shuujin: ¿No puedo darte solo un script?

Saiko: Por supuesto que no.

Saiko: Y solo porque es un Boceto, tú no puedes solo copiar estos.


Saiko: Mi tío hacía manga cómico de superhéroes, así que los paneles eran

pequeños y 10 paneles, por página es muy simplista.

Saiko: Tienes que hacer un boceto que funcione con tu historia. Si solo

quieres escribir un script, entonces se un escritor, o colabora con alguien más.

Shuujin: ….

Saiko: Te lo dije antes ¿No?, tienes que venir con un boceto esquemático si

quieres convencerme de trabajar contigo.

Saiko: Por supuesto cuando dibuje. Decidiré la composición y cambiare algunos paneles.

Saiko: Pero, tú tienes que darme la base con la que trabajar con los dibujos.

Shuujin (SFX): Saiko…

Shoujin (SFX): Él es realmente algo especial.

-10-

Shuujin: ¡ESTA BIEN! ¡¡LO HARÉ!!

Shuujin: Ahora, estoy realmente emocionado acerca de esto.


Shuujin: ¿Qué tipo de manga quieres hacer?

Saiko: Realmente no lo he pensado aún.


Saiko: Me gusta el manga masculino (N/T: Shonen o Seinen)

Saiko: No quiero nada Otaku o débil.


Shuujin: Sip, Yo tampoco quiero hacer esas cosas tampoco, como sexo,

violación, embarazo, abortos, nada de esa basura.

Saiko: Eso suena a Shoujo manga o alguna de esas tontas novelas de romance rosa…

Saiko: También hay que agregar a la lista de los NO, “Enfermedades

incurables", eso también es solo para llorar.

Shuujin: Oh Sí, tienes razón, lo siento.


-11-

Shuujin: Manga masculino ¿Eh?, ¿Qué por Ejemplo?

Shuujin: ¿Cuál es tu manga favorito?

Saiko: “Ashita no Joe”.


Shuujin: Eso es Viejo…

Shuujin: Pero, es realmente famoso.

Shuujin: Lo vi luego de ver las remisiones del anime y me dio ganas de ser boxeador.

(SFX): ¡Pow!

Saiko: JaJaja. Tú eres tan tonto. Pero yo también quería ser boxeador.

(SFX): ¡Pow!

Shuujin: ¡Jejeje!


Shuujin: Esa fue la colaboración de dos Genios, ¿No es así?

Saiko: Sí, el escritor tenía como 5 series funcionando al mismo tiempo.

Shuujin: ¿¡CINCO!?

Shuujin: ¡Wow! Tengo bastante confianza en mí mismo. Pero, no creo que pudiera manejarme con tanto.


-12-

Shuujin: últimamente he estado leyendo un montón de manga y literatura, no

importando si me gustan o no, solo para ver que es popular.

Shuujin: Supongo que es por eso que mencione Sexo, Violación, Embarazo y aborto.


Saiko: Yo pienso que puedes hacerlo, Shoujin.

Shuujin: Ehh ¿De verdad? ¿Cómo es que lo crees?

Saiko: Lo siento por traer a colación a mi tío nuevamente, pero él coloco su

trabajo para entrar el premio Akatsuka.

Shuujin: Oh sí, Ese es uno de las dos grandes premiaciones del Manga, ese es

el que corresponde a Los mangas de comedia.


Saiko: Lo primero que hizo fue revisar todo lo que habían hecho los que

habían ganado y trato de pensar qué era lo más popular.

Saiko (SFX): Premio Akatsuka

Saiko: En esa época, la sátira social parece que era lo que más llamaba la

atención. Así que aposto a ese género.


-13-


Shuujin: ¿Y ganó?

Saiko: ¡Sí!

Shuujin: Eso fue muy listo. Él realmente lo logró ¿No es así?

Saiko: Pienso que esa es una forma de hacerlo, si queremos llamar la

atención, y tú ya lo has estado haciendo.

Saiko: Así que, ¿Qué clase de manga es más popular ahora?


Shuujin: Bueno si tomas como ejemplo la Jump.

Shuujin: Desafortunadamente los mangas de deportes no están de moda.

Saiko: ….

Shuujin: No sé si será por los tiempos que corren, o qué, pero es bastante

raro que le vaya bien a un manga de deportes.

Shuujin: Y no he jugado ningún deporte lo suficiente como para ser capaz de escribir sobre ellos.

Saiko: Dije que me gustaba “JOE”, no que quisiera dibujar un manga de deportes.

Shuujin: Pero hay una cosa que tienen en común todas las series más populares.

Saiko: ¡!


-14-


Shuujin: Espadas.


Shuujin: Naruto, One piece, Gintama.

Shuujin: Hay otro montón con espadas también.

Shuujin: Otra cosa que tienen en común, es las batallas, y que no están dentro del mundo real.


Saiko: No estoy seguro si quiero hacer algo con espadas, solo porque es popular.

Saiko: Pero, no lo había pensado antes… Definitivamente hay un montón de ellas.

Shuujin: Nadie está realmente analizándolo, cuando los leen, así que no es

cosa de notarlo o no.


Saiko: Oye, ¿Cuál es tu manga favorito?

Shuujin: Es difícil escoger un favorito.

Shuujin: Supongo que podría decir que Dragon Ball.

Saiko: Ese no es reciente tampoco.


-15-


Shuujin: Ese es otro escrito por un genio.

Shuujin: O supongo que solo un genio puede dibujar un manga realmente bueno.

Shuujin: Así que, ¿Cuál sería el mejor manga de alguien que no es un genio?


Saiko: ¿El mejor número uno de la historia?

Saiko: Pero en todo caso, si ellos hicieron suficiente dinero para vivir del

manga eran genios también.

Saiko: Mmm, esa es una difícil.

Saiko: …En todo caso, ¿Por qué estamos pensando sobre esto? Nosotros

vamos a ser genios ¿No?


Shuujin: …Sí.

Shuujin: Sin embargo, como estoy aquí voy a mirar cuantos bocetos pueda

-16-


Shuujin: Saiko… tú me dijiste que no puedo copiar esto.

Shuujin: Pero es tan buena referencia, viendo donde corrigió con lápiz rojo,

me puedo dar cuenta y decir “Ohhh, lo entiendo”.


Shuujin: ¿Crees qué me pudiera llevar algo de esto a casa?...

Saiko: Siempre y cuando los traigas de vuelta, claro.

Saiko: Ohhh, cuantas cajas, ¿Me las podré llevar? Se ven bien pesadas…


Saiko (SFX): Shuujin,

Saiko (SFX): Es realmente serio sobe esto.

Saiko (SFX): Apuesto todo a que vendrá con algo muy interesante.

Letrero en la caja: Bocetos 3.

Saiko (SFX): Nunca use una plumilla Nib antes…

Saiko (SFX): ¿Me pregunto cuánto tiempo me tomará…?


Saiko: Shoujin...

Shuujin: ¿Qué?

Saiko: ¿Piensas qué tendremos un anime cuando tengamos 18?

Shuujin: No hay ninguna posibilidad


-17-


Saiko: Ni siquiera lo pensaste.

Saiko: Tal parece que los seiyuus son como ídolos. Y muchos de ellos tienen 18 o algo así.


Shuujin: Sip, hay muchos seiyuus, de esos en estos días…


Shuujin: ¡! / ¡OH!

Saiko: Sí

Saiko: Azuki es linda, así que podrían promoverla más por como luce que por su talento.

Shuujin: …

Shuujin: Saiko.


Shuujin: Te pedí antes que colaboraras conmigo, porque quiero convertirme en mangaka.

Shuujin: Pero ahora también quiero que puedas casare con Azuki, de la misma

forma y no te estoy mintiendo.


-18-


Shuujin: Esta bien, tendremos un anime a los 18, ¡esa será nuestra meta!,

¡Nosotros podemos hacerla realidad, yo lo sé!

Saiko: Shuujin…


Shuujin: ¡Nosotros podemos! ¡Yo lo sé!

Shuujin: Oye, Saiko ¿Cuál es boceto que va con este manuscrito? Quiero compararlos.

Saiko: Oh sí, debe estar en algunas de estas cajas.

Shuujin: ¡Esta bien voy a encontrarlo!


Saiko: Te ayudaré.

Shoujin: Gracias.

Saiko (SFX): ¿Cuántos bocetos esquemáticos hay aquí? Estás cajas están totalmente llenas.

Shuujin: ¡Ohhh! Aquí hay una que creo haber visto antes….


-19-


Saiko (SFX): Y hay toneladas más en este closet.

Saiko (SFX): Solo uno de cada diez se transformaron en manuscritos, aún

más uno en cien…

¿Cuán rápido él dibujaba todo esto?...

Saiko: ….

Saiko (SFX): Hay tantos…


Saiko: Oye, me voy afuera a hacer una llamada.

Shuujin: ¿A Azuki?

Saiko: Te dije que no tengo su número…


-20-


Saiko: Papá...

Papá de Saiko: ¿Y esto?, no recuerdo que jamás me hayas llamado antes.


Saiko: Lo siento. Siempre pensé que mi tío se había suicidado.

Saiko: Pero realmente él trabajaba incansablemente…

Papá de Saiko: No seas ridículo. Él no era del tipo cobarde, que se mataría.

Él era del tipo que aprieta los dientes y trabaja aun más duro enfrentando la

adversidad, y que nunca se quejaba.


Saiko: Sí, tienes razón. Él siempre estaba dibujando algo siempre que yo

estaba aquí.

Papá de Saiko: ¿Leíste “Kyojin no Hoshi”?

Saiko: Sí, Claro.


Papá de Saiko: Entonces sabes lo que Sakamoto, Ryoma decía ¿No es verdad?

Saiko: Sí.


-21-

Papá de Saiko: A ti te gustaba “Ashita no Joe”, ¿No es así?

Saiko: …Sí.

Saiko: No tienes que decirme nada más, papá. Gracias.

Papá de Saiko: Entiendo. Adiós, entonces.


Saiko (SFX): Lo que Sakamoto Ryoma dijo fue “Que incluso si un hombre

muere en un zanja, debe morir cayendo hacía adelante”.

Saiko (SFX): Y Yabuki, Joe se quemo hasta no ser más que cenizas blancas…

Texto a un lado: ¡¡Hay corazones ardiendo por el manga!!


Saiko (SFX): Mi tío cayó hacia adelante consumiéndose en candentes cenizas…

Saiko (SFX): Mi padre trato de mostrarme cómo se debe ser un hombre, a

través de famosas escenas de manga…

Saiko (SFX): NO estaré a medias con esto nunca más.

Saiko (SFX): Voy a arriesgar mi vida…

Saiko (SFX): …Por el manga.

Saiko (SFX): Y por Azuki.

traducción de Sakura del team slepepy fans


Nota del traductor acerca de los tipos de plumillas utilizados en el manga:

Fuente: http://www.mangaarts.com.au/pen_nib.htm

Nib pen o plumilla Nib: es la punta de pluma más genérico, da en general un solo tipo de grosor de línea.

Gpen o plumilla G: es una plumilla muy elástica. El grosor de las líneas la da la presión de los dedos. Estas plumillas son mejores para los artistas que no quieren usar demasiada presión y usar una misma plumilla en todo el trabajo. (Pudiendo intercambiar el grosor de la línea y el efecto rápidamente en un solo trazo.

Saji o Kabura pen, o plumilla Kabura: Saji o Kabura puede lograr líneas delgadas o gruesas también. Es más firme que la plumilla G y no varía tan drásticamente, por lo que el efecto es más suave y medio que el de una plumilla G.

Profile

ariadne_chan: (Default)
ariadne_chan

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829 3031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 2nd, 2025 10:05 am
Powered by Dreamwidth Studios