ariadne_chan: (Default)
[personal profile] ariadne_chan
125 XXX Holic
Translation from japanesse of [livejournal.com profile] ashura_sama and [livejournal.com profile] inarikami sama. From English to Spanish Ariadne
something to read while we waiting, here i try to reach Holic 120 stay tuned

N/T : Este capi no tiene Página splash talvez porque va unido al 124

01-

Watanuki: …Su casa?
Chica: Se escuchan sonidos en ella aunque nadie este allí
Chica: Y entonces las cosas se mueven solas
Chica: Y Además…
Chica: Algunas veces se siente la presencia de gente…

02-

Texto a un lado: la nueva clienta que visito la tienda de Yuuko, usando el mismo uniforme de la escuela de Watanuki, la chica dijo “mi casa asusta…”

Watanuki: ¿Podrían ser espíritus o fantasmas…?(N/T: estoy traduciendo ayakashi como espíritus y Yuurei como fantasmas)
Yuuko: ¿Esto ocurre en un lugar especifico de tu casa?
Chica: No en realidad, es en toda ella
Yuuko: ¿Todos los días?
Chica: Sí, pero hubo un tiempo donde no me hacía sentir incomoda /y también ocurre cuando no pienso en ello (N/T: ambas traducciones son dispares en esta idea )
Yuuko: …No te hacía sentir incomoda, /Cuando no piensas en ello, uhm?
Yuuko: ¿Te refieres a cuando la casa esta vacía, no es así?
Chica: Así es
Yuuko: Estos sonidos, cosas moviéndose, ¿esto pasa cuando estas sola, verdad?
Chica: …Así es.

03-

Yuuko: Entonces tu deseo es…
Yuuko: ¿Qué tu casa no causara temor?
Chica: sí.
SFX: Su (N/T: movimiento suave)

04-

Watanuki: ¿Una campana?

05-

Cartel: Academia Privada Juuji (N/T: El kanji del nombre de la escuela tiene múltiples lecturas así que no estoy segura)
Himawari: Yuuko san ¿Le dio una campanilla?
SFX: Nh, nh (N/T: pequeño gruñido)
Watanuki: Sip
Le dijo: Para que la tengas contigo cuando estés en tu casa.

Himawari: ¿Entonces, me pregunto si los sonidos y lo demás en la casa cesaran por la campana? (N/T: Aquí me apegue a Inarikami sama)

Watanuki: Yuuko san solo le dijo eso, pero creo que estoy preocupado por el pago luego de que el deseo sea cumplido. La campanilla fue entregada sin más, así que me pregunto que pasara cuando se haya cumplido su deseo. Tal vez las campanillas sirvan
(N/T: esta frase en japonés es ciertamente ambigua, aquí me apegue a Ashura sama)
SFX: pi- pi (N/T: Voz de Tapopo, el pajarito)

06-

Doumeki: Me parece que las campanillas atadas a una cinta son como instrumentos para talismanes, pueden ser otros instrumentos musicales para espantar el mal. Esta es una practica usada casi en todas partes… (N/T: la traductora duda de “every region” y yo pongo “casi” ya que obviamente se refiere a todo el planeta pero en realidad es sólo en China y Japón)

Doumeki: Y para Parar osos también… (N/T: la traductora esta casi segura de que sería oso,
pero no estaba muy bueno el scan de la página este punto. Yo estoy complicada con la palabra WARD Off que significa Rechazar parar o prevenir. Así que no estoy segura si es como señal de para que no sigan los osos o para prevenir a la gente hey aquí hay osos)
SFX: Zui (N/T: movimiento vigoroso)
SFX: ba (N/T: impacto repentino)
Himawari: ¿Verdad?. Y para osos también, ¿no es grandioso?

Watanuki: ¿La sabiduría de Haruka san nuevamente?
SFX: Zui (N/T: movimiento vigoroso)
SFX: mogyu mogyu (N/T: Munch Munch, cree ella y yo alo?? Que es munch? )
Doumeki: Sip
Watanuki: Pero sería bueno que la casa dejara de asustarla con eso

07-

Hoy tendremos Shoyaki, un plato a base de pepinos, luego cocinare arroz y granos… (Shioyaky pescado cocido, platos con Salmón, lo otro que le llama a la atención a Ashura sama que parece que esta cocinando en voz alta mientras habla y le parece sin sentido, pero a mi no pues Wata es así les explica como lo hace como si lo estuviera haciendo en ese momento y alguien estuviera con él en la cocina. Típico de Wata)
SFX: rin (N/T: Chime/ Ariadne: creo que rin es más claro)
SFX: rin (N/T: Chime)
Watanuki: ¿Eh? Tu…

08-

Chica: ¡Perdón! ¿Hay alguien aquí?
Watanuki: ¿Pasa algo malo?
SFX: ha (N/T: sorpresa)
Chica: La campana,
La tengo conmigo, pero…
Chica: Pero…

09-

Yuuko: ¿Pero?


10-

Chica: ¡Los sonidos en mi casa se hicieron mucho peores!
Chica: Sonidos Como de caminar, y ellos se están acercando.

Yuuko: Ya veo.

11-

Yuuko: Entonces, toma esto.
SFX: ri-n (N/T: long Chime/ Ariadne: creo que rin es más claro)

12-

Yuuko: Tenlo contigo cuando estés en tu casa, todo el tiempo.
Watanuki: ¿Eh?

Chica: P- Pero
¡Si tengo esta campana se volverá aun más horrible…!

13-

Yuuko: Pero tu deseo es; ¿Qué mi casa no sea aterradora, no es así?
Yuuko: Si es así, toma esto.

14-

SFX: Rrin rin (Chime mas fuerte que el anterior)
Watanuki: ¿Yuuko-san?

Teaser: ¡¡El sonido de la campanilla no deja de sonar!! Aun no se ha recibido el pago, Yuuko una vez más a entregado una campanilla enigmática. ¿¿¡¡Cuáles serán sus verdaderas Intenciones!!??

Profile

ariadne_chan: (Default)
ariadne_chan

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829 3031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 03:40 am
Powered by Dreamwidth Studios